about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 7 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

банк

м.р.

  1. фин.

    bank

  2. карт.

    bank

  3. faro, banker (карточная игра || card-game)

  4. (запас, фонд каких-л. объектов; сосредоточение сведений)

    bank

Law (Ru-En)

банк

bank, banker

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Он лежал в стеклянной банке с формальдегидом в шкафу у моего приятеля-доктора.
A doctor I know showed it to me. It was in a glass jar, in formaldehyde; my friend kept it in a cupboard.
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Если посмотреть внимательно, где только их ни увидишь - в парикмахерской, в банке, в кафе, в электричке, да где угодно. Везде сидят, уставившись в эти журналы, словно одержимые.
In hair salons, banks, coffee shops, trains, every place imaginable, people had magazines open in front of them, as if possessed.
Мураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнцаMurakami, Haruki / South of the border, West of the Sun
South of the border, West of the Sun
Murakami, Haruki
© 1998 by Haruki Murakami
© 1992 by Haruki Murakami
К югу от границы, на запад от солнца
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 1992
© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004
© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
В декабре 2006 года ВТБ продал третьей стороне 2% акций Ист-Вест Юнайтед Банка (ИВЮБ), уменьшив, таким образом, принадлежащую Группе долю участия в данном банке до 48,55%.
In December 2006, VTB sold a 2% stake in East-West United Bank (EWUB) to a third party, decreasing the Group’s share in capital of EWUB to 48.55%.
© 2010 VTB
К тому времени все в банке прекратили даже притворяться, будто занимаются своим делом.
By then everybody in the bank'd quit even pretendin to be goin about their business.
Кинг, Стивен / Долорес КлэйборнKing, Stephen / Dolores Claiborne
Dolores Claiborne
King, Stephen
© Copyright Stephen King, 1993
Долорес Клэйборн
Кинг, Стивен
© Copyright Stephen King, 1993
© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Помимо кредитов "овернайт" коммерческий банк может получить в Национальном банке кредит последней инстанции сроком до шести месяцев, предназначенный для оздоровления банка и восстановления его ликвидности.
Along with the "overnight" credits, a commercial bank may receive the credit of last resort from the National Bank for the period up to six months intended for rehabilitation of the bank and restoration of its liquidity.
— И если уж говорить начистоту, то должен вам сказать строго по секрету (а это значит: не проболтайтесь мисс Питтипэт!), что деньги действительно у меня — они преспокойно лежат в Ливерпульском банке.
“And, as I seem to be making a clean breast of it, I must tell you, in strictest confidence (that means, don’t tell Miss Pittypat!) that I did have the money, safe in a bank in Liverpool.”
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Чарли сжал кулак, осмотрел его со всех сторон и только затем продолжил: - Такая штука в банке.
Charlie made a fist and looked at it. "Somethin' in a jar," he went on.
Брэдбери, Рэй / БанкаBradbury, Ray / The Jar
The Jar
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
Банка
Брэдбери, Рэй
© 1955 by Ray Bradbury
© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
И таким образом его слава и текущий счет в банке будут возрастать.
Thus his credit in the world and his cash balance at the bank would be increased.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
В целях формирования в банке современной, адекватной масштабу и сложности бизнеса и соответствующей международным требованиям системы управления:
In order to create an efficient management system that will be adequate to the size and complexity of Gazprombank's business and meet relevant international requirements, Gazprombank is implementing the following measures:
© 2010 GPB (OJSC)
В банке выдался трудный и суетливый день, и Нийл, как никогда, устал от мира Праттов, изнемог от видений того, что могло с ним случиться.
That day in the bank had been hard and fussy with Pruttery and he was tired in a way that he had not known he could be, drained-out by the vision of what might happen to him.
Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood Royal
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
А почему в банке, как по-твоему?
Why at the Bank, do you think?
Диккенс, Чарльз / Тяжелые временаDickens, Charles / Hard Times
Hard Times
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Тяжелые времена
Диккенс, Чарльз
© Государаственное издательство художественной литературы, 1960
Но в истории болезни нет ни слова о том, что он когда-то служил в банке.
There's no record at the hospital that he ever worked at First Union.
Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are Red
Roses Are Red
Patterson, James
© 2000 by James Patterson
Розы красные
Паттерсон, Джеймс
© James Patterson, 2000
© Издательство ЭТП, 2003
В середине 1930-х годов я работал в одном лондонском банке, и мои дела шли очень хорошо. У меня явно были способности к банковскому делу.
I was doing extremely well as a young investment banker in London in the mid-1930s; it clearly fitted my strengths.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
Во Всемирном банке Сомали имеет статус государства, использующего метод регистрации фактических платежей, и с 1991 года не провело ни одной операции заимствования.
Somalia is in "non-accrual status" with the World Bank and has not produced any lending activity since 1991.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
С этого же дня в банке введен мораторий на удовлетворение требований кредиторов.
Since that day the moratorium on Prichenomorie bank the claims was set.
© 2006 UFC Capital
© 2006 UFC Capital

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

иметь счет в банке
account in a bank
номер счета в банке
account number
свободнообращающаяся расписка на иностранные акции, депонированная в банке США
american depositary receipt
счет в банке
balance
держать в банке
bank
держать деньги в банке
bank
счет в банке
bank account
остатки на счетах в банке
bank balances
займы, получаемые в банке
bank borrowings
берглэри, совершенное в банке
bank burglary
мошенничество в банке
bank fraud
неприсутственный день в банке
bank holiday
лицо, располагающее конфиденциальными данными о банке
bank insider
должностное лицо в банке
bank officer
заложенного в банке
bank release

Формы слова

банка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйбанкабанки
Родительныйбанкибанок
Дательныйбанкебанкам
Винительныйбанкубанки
Творительныйбанкой, банкоюбанками
Предложныйбанкебанках

банк

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйбанкбанки
Родительныйбанкабанков
Дательныйбанкубанкам
Винительныйбанкбанки
Творительныйбанкомбанками
Предложныйбанкебанках