without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
барабанный
прил. от барабан
Biology (Ru-En)
барабанный
(относящийся к барабанной перепонке или барабанной полости)
tympanic
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Мне они принесли новую, с иголочки, барабанную установку Ludwig и комплект тарелок. Однако Кэл хотел иметь управляемый эксперимент и настаивал, чтобы различий с нашим первым выступлением было как можно меньше.They brought me a brand-new set of Ludwig drums and Zildjian cymbals, but Cal wanted a controlled experiment, as few differences as possible from our first gig.Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last DaysThe Last DaysWesterfeld, Scott© 2007 Scott WesterfeldПоследние дниВестерфельд, Скотт© 2007 by Scott Westerfeld© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Всё крепче и крепче, с судорожным порывом, сжимая сзади руками Виргинского, он визжал без умолку и без перерыва, выпучив на всех глаза и чрезвычайно раскрыв свой рот, а ногами мелко топотал по земле, точно выбивая по ней барабанную дробь.Squeezing Virginsky from behind more and more tightly and convulsively, he went on shrieking without a pause, his mouth wide open and his eyes starting out of his head, keeping up a continual patter with his feet, as though he were beating a drum.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Отдаленные раскаты грома со стороны моря служат ей вступительной барабанной дробью.A distant rumble of thunder from across the sea served as her introductory drumroll.Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
Все очные ставки показали, что это тот самый, совершенно тот же самый рядовой Колпаков, который полгода назад был схоронен при обыкновенном параде и с барабанным боем.Everything proved that it was really he, the very same soldier Kolpakoff who had been given the usual military funeral to the sound of the drum.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Шаги Эйнара сопровождались странным свистом и шорохом, крылья напоминали синевато-зеленую палатку, вздувшуюся на спине; касаясь чего-нибудь, они издавали слабый барабанный стук.Einar, his wings like sea-green tarpaulins tented behind him, moved with a curious whistling down the passageway; where his wings touched they made a sound of drum heads gently beaten.Брэдбери, Рэй / ВозвращениеBradbury, Ray / HomecomingHomecomingBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray BradburyВозвращениеБрэдбери, Рэй© 1947, 2001 by Ray Bradbury© Л. Брилова, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
На него смотрели пустыми взглядами, вслушиваясь в барабанный бой пламени.They looked at him with eyes that lacked interest in what they saw, and cocked ears at the drum-roll of the fire.Голдинг, Уильям / Повелитель мухGolding, William / Lord of the fliesLord of the fliesGolding, William© 1954 by William GoldingПовелитель мухГолдинг, Уильям© Е. Суриц, перевод, 1981© "Азбука-классика", 2005
Всё это ужасно потрясает, ужасно, не барабанная же шкура человек, господа!All this is horribly upsetting, horribly. A man is not a drum, gentlemen!"Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Душераздирающая сирена резанула Брауна по барабанным перепонкам. Он взглянул на дисплей и побледнел.The sudden, shocking howl of an alarm jerked his eyes down to his display, and his face went white.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
А если вы увидите, как он закончит это дело и в какой металл превратится этот поддельный кусок руды, и не сделаете тогда из него самого барабанной шкуры - значит, ваша склонность к нему непобедима.When your lordship sees the bottom of his success in't, and to what metal this counterfeit lump of ore will be melted, if you give him not John Drum's entertainment, your inclining cannot be removed.Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
В барабанные перепонки вгрызается пронзительный скрежет - будто мне в голову засовывают какую-то пластинку.I hear a distinct, alien sound in my head. It is as if something has pushed its way into my skull.Мураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаMurakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldHard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.Страна чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
У двух оборотней были гитары, один сидел за барабанной установкой, еще один бил по клавишам «Тазиба»; очень стройный, с красными волосами и в кожаных брюках, нихтврен пел на незнакомом мне языке.Two ’cain had guitars, one had a bass, another one fingered a Taziba keyboard; the stick-thin, red-haired Nichtvren sang in some language I didn’t recognize.Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right HandThe Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
А уж последовавший удар грома чуть не разорвал мои барабанные перепонки.The thunderclap which followed was like a bombshell.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
С каждым новым барабанным ударом в его голове одна за другой возникали странные мысли.With each new drumbeat, odd thoughts intruded upon him, almost as if the drums spoke to him.Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / SubterraneanSubterraneanRollins, James© 1999 by Jim CzajkowskiПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Боровиков узнал состав: двадцать четыре части селитры, десять серы и шесть березового угля, всё вместе столочь, влить воды, смешать в мягкость и протереть через барабанную шкуру -- вот и порох.Borovikov found out how it's made- twenty-four parts of saltpetre, ten of sulphur and six of birchwood charcoal. It's all pounded together, mixed into a paste with water and rubbed through a tammy sieve-that's how it's done."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Для обеспечения возможности экстренного торможения подъёмного блока 1, ведущие зубчатые колеса 3 оборудованы механическими барабанными тормозными устройствами (по типу известных автомобильных барабанных тормозов).In order to enable emergency brake application of hoisting tackle 1, drive cog-wheels 3 are equipped with mechanical drum brake system (similar to a know car drum brakes).http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
барабанное печатающее устройство
barrel printer
барабанное мотовило
bird-cage reel
барабанное мягчение кожи
drum bating
барабанное солодоращение
drum malting
барабанное печатающее устройство
drum printer
барабанное жирование кожи
drumming
барабанное сито
rotary screen
барабанное сито
sieving drum
барабанное утолщение
tympanic ganglion
барабанное отверстие слуховой трубы
tympanic opening of auditory tube
барабанное кольцо
tympanic retraction
барабанное кольцо
tympanic annulus
барабанное кольцо
tympanic ring
барабанное отверстие канальца барабанной струны
tympanic aperture of canaliculus of chorda tympani
барабанное сплетение
tympanic plexus
Word forms
барабанный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | барабанный | барабанная | барабанное | барабанные |
Родительный | барабанного | барабанной | барабанного | барабанных |
Дательный | барабанному | барабанной | барабанному | барабанным |
Винительный | барабанный, барабанного | барабанную | барабанное | барабанные, барабанных |
Творительный | барабанным | барабанной, барабанною | барабанным | барабанными |
Предложный | барабанном | барабанной | барабанном | барабанных |