without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
бесплодный
прил.
sterile, barren; fruitless, vain, unavailing, futile перен.
Biology (Ru-En)
бесплодный
мик. abhymenial
afetal
arid
atocous
barren
(о почве)
dead
effete
fruitless
impotent
infecund
infertile
(о почве)
karroo
nonbearing
sterile
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Он уже не раз испытывал ощущение, что дорога, по которой он движется, не прямой, ведущий к прогрессу путь, а извилистая бесплодная тропа, вновь и вновь возвращающаяся к своему началу.There were times when he felt as if the road he walked was not a straight line toward progress, but a circling track, a futile loop.Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc KingThe Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.Король орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
В тысячах футах ниже скалы, на которой он возвышался, раскинулась бесплодная равнина Баранты, окаймленная на западе заснеженными горами.A thousand feet below that ledge lay the barren Plains of Baranthe, a snow-capped mountain range rising on its western extremity.Де Ченси, Джон / Замок зачарованныйDeChancie, John / Castle SpellboundCastle SpellboundDeChancie, John© 1992 by John DeChancieЗамок зачарованныйДе Ченси, Джон
В тот же момент, уставившись вниз через дно пузыря, он увидел, что они направляются к участку беспорядочно заваленного булыжниками дна; это было что-то вроде четверти акра бесплодной земли на илистом дне, и это что-то было тоже покрыто илом.Immediately, staring through the bottom of the bubble, he saw that they were headed toward what looked like about a quarter acre of huge tumbled boulders, a sort of small Badlands in the midst of the silt-but also somewhat covered by silt itself.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
Отмывание сперматозоидов можно провести в любой лаборатории, предоставляющей услуги по искусственному оплодотворению бесплодным парам.Sperm washing can be carried out in any laboratory providing assisted reproduction services to infertile couples.© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
В красоте этих мест что-то холодное, бесплодное.There was a cold, barren beauty to the lands here.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Всего полстолетия, всего в пять раз больше того периода, в течение которого русские бланкисты делают бесплодные усилия для «захвата власти».No more than half a century, no more than five times as long as the Russian Blanquists have been making fruitless efforts to “seize power”.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Насколько я понимаю, они ищут меня; ну что же, их поиски не останутся бесплодными!»They seek me, as I comprehend, and they shall not seek me in vain."Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The AbbotThe AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000АббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
Оно накапливает людей, чье существование бесцельно и бесплодно, как человек накапливает жир и вредные вещества в крови; его социальная энергия и производительность деградируют, оно выделяет нищету и неустройство.It accumulates useless and aimless lives as a man accumulates fat and morbid products in his blood, it declines in its collective efficiency and vigour and secretes discomfort and misery.Уэллс, Герберт / История мистера ПоллиWells, Herbert George / The History Of Mr PollyThe History Of Mr PollyWells, Herbert George© 1909 by Duffield & CompanyИстория мистера ПоллиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Чернильница угодила в Билля Тритона, и несчастный маленький Билль (он давно оставил свои бесплодные попытки писать пальцем на грифельной доске) тут снова судорожно принялся писать, макая палец в чернила, которые потекли по его лицу.(The unfortunate little Bill had left off writing on his slate with one finger, as he found it made no mark; but he now hastily began again, using the ink, that was trickling down his face, as long as it lasted.)Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудесCarroll, Lewis / Alice's adventures in WonderlandAlice's adventures in WonderlandCarroll, Lewis© 1901, by Harper & BrothersАлиса в Стране чудесКэрролл, Льюис© Издательство "Детская литература", 1975
Сами народники обратили бы, может быть, свое внимание на новых бойцов из народной среды и перестали бы, пожалуй, бесплодно и безнадежно ныть по поводу разрушения дорогих им «устоев».The Narodniks themselves might have directed their attention to the new fighters from among the workers and have ceased their barren and hopeless whimpering over the destruction of the “foundations” they cherished so much.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Когда сомнения впервые закрались к нему в душу, он поспешил подавить их, не имея времени для бесплодных вопросов и размышлений.Drizzt had dismissed the disturbing question the very first time it had entered his thoughts, having no more room for doubts than he had for brooding.Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / HomelandHomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.ОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002
Прея Старл тут же с удивлением подумала, что делают морские птицы в этих бесплодных горах.What, Preia Starle wondered instantly, were seabirds doing in those barren peaks?Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
В результате бесплодные категории политической традиции не смогли получить никакого дохода от событий.As a result, the sterile categories of political tradition could gain no purchase on events.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.10.2010
Не пора ли бросить эту бесплодную забаву с холстами, и указаниями, и советами и без лишних слов соединиться для жизни и любви?Was it not time to leave all this barren wilderness of canvas and counsel and join hands with Life and Love?Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Все это походило на нагромождение каких‑то бесплодных утесов, рухнувших, потрескавшихся, одевшихся жесткими травами и лианами, которые заползли в каждую скважину, точно ужи.The spot was like a little ravined, hillocky wilderness of sterile rocks, draped with rude vegetation, clinging creepers that twined and twisted through every crevice like green serpents.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
бесплодная земля
barren
бесплодная равнина
barren
бесплодная, тощая земля
barren land
бесплодная затея
fool's errand
бесплодная тычинка
staminodium
бесплодная земля
barren land
бесплодная супружеская пара
infertile couple
бесплодная женщина
infertile woman
бесплодная смоковница
barren fig tree
бесплодная земля
barren ground
бесплодная почва
barren ground
бесплодная овца
yeld ewe
стать бесплодным
abort
бесплодные земли
bad lands
бесплодные земли
badlands
Word forms
бесплодный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | бесплодный | бесплоден |
Жен. род | бесплодная | бесплодна |
Ср. род | бесплодное | бесплодно |
Мн. ч. | бесплодные | бесплодны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |