about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

воспламеняться

несовер. - воспламеняться; совер. - воспламениться

ignite, catch fire, burst into flames; take fire прям. и перен.; blaze up, flare up прям. и перен. (вспыхивать)

AmericanEnglish (Ru-En)

воспламеняться

см. воспламениться

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Затем перекинулся на катапульты, воспламеняя их, пережигая веревки и деформируя металлические части.
It jumped from there to the catapults, incinerating their handlers, snapping their ropes, and warping their metal parts.
Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of Shannara
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
Перед воспламененным взором паши возникло видение высокой, стройной девушки с мягко очерченной грудью; оно манило и притягивало его.
Before his fierce eyes there arose a vision of a tall stately maiden with softly rounded bosom, a vision so white and lovely that it enslaved him.
Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-Hawk
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
При перегреве жиры и масло легко воспламеняются.
Overheated fat or oil can easily catch fire.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
- Приказания, исходящие из уст мисс Ингрэм, кажется, воспламенили бы стакан снятого молока.
'Commands from Miss Ingram's lips would put spirit into a mug of milk and water.'
Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane Eyre
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Я хорошенько зачистила маленькие отверстия, куда вставляются палочки, и они больше не воспламеняются о дерево.
I have smoothed the little holes that hold the sticks so they can no longer ignite on the wood.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
После подачи напряжения на электрод свечи 7 богатое топливом ядро топливовоздушной смеси в форкамере 6 воспламенится и подожжёт относительно бедную смесь в камере сгорания 5.
After the voltage is fed to the sparking plug 7 electrode, rich in fuel kernel (core) of the fuel-air mixture in the preignition chamber 6 will ignite and light up the relatively poor (lean) mixture in the combustion chamber 5.
Мозг багряно воспламенился, страх ушел, уступил место бесшабашной лютости.
The redness was up in her brain and her fear was gone and in its place was cruelty without caution.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
— Верно, верно, дядя, я совсем забыл! — воскликнул легко воспламеняющийся Гектор. — Но вы перед тем сказали что-то такое, что у меня все вылетело из головы.
"True, true, uncle - I had forgot that," exclaimed the volatile Hector; "but you said something just now that put everything out of my head."
Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The Antiquary
The Antiquary
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Антикварий
Скотт, Вальтер
© Художественная литература, 1960
Но такое ли это слово "счастье", которое соединило, воспламенило бы нас обоих, заставило бы нас подать друг другу руки?
But is that word, happiness, one that could unite us, set us both on fire, and make us clasp each other's hands?
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Моисей то отговаривает Бога излить свой гнев на “народ упрямый”; то вдруг сам “воспламеняется таким гневом”, что разбивает Священные скрижали.
At one moment Moses talks God out of his own rage and keeps him from 'waxing hot' against his "stiff-necked" people; and at the next, Moses 'waxes so hot' himself in response to the same event that he breaks the Sacred Tables.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Dilts, Robert
© Copyright 1995 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Дилтс, Роберт
© 1995 Robert B. Dilts
© 1995 Meta Publications
© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Это был характер гордый, не выносящий презрения, один из таких, которые, чуть лишь заподозрят от кого презрение -- тотчас воспламеняются гневом и жаждой отпора.
She was proud and could not stand contempt. She was one of those people who flare up, angry and eager to retaliate, at the mere suggestion of contempt.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
- Да, да, да, бежать из дому! - вскричала она вдруг, воспламеняясь необыкновенным гневом: - я не хочу, не хочу, чтобы там вечно заставляли меня краснеть.
"Yes--yes--yes! Run away from home!" she repeated, in a transport of rage. "I won't, I won't be made to blush every minute by them all!
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Британские и германские воздушные корабли вынуждены пользоваться воспламеняющимся водородом.
British and German airships must use inflammable hydrogen.
Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers Britain
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
Боеприпасы, взрывчатые вещества, огнестрельное оружие, воспламеняющиеся материалы и наступательное оружие имеют юридическое определение.
Ammunition, explosives, firearms, incendiary material and offensive weapon have been defined.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Суп и рыба были уже почти готовы, и повариха хлопотала около плиты в таком состоянии души и тела, которые заставляли опасаться, как бы она в конце концов не воспламенилась сама.
All in that region was fire and commotion; the soup and fish were in the last stage of projection, and the cook hung over her crucibles in a frame of mind and body threatening spontaneous combustion.
Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane Eyre
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.

Добавить в мой словарь

воспламеняться
ignite; catch fire; burst into flames; take fire; blaze up; flare up

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

воспламеняющийся холодильный агент
flammable coolant
воспламеняющаяся жидкость
Inf L
воспламеняющееся вещество
inflammable
легко воспламеняющийся
inflammable
легко воспламеняющийся материал
inflammable
воспламеняющаяся жидкость
inflammable liquid
воспламеняющееся вещество
inflammable substance
взрыватель воспламеняющего действия
igniferous fuze
воспламеняющий заряд
igniter
воспламеняющий заряд
igniting charge
воспламеняющее приспособление
ignition device
добавочный воспламеняющий заряд
subigniter composition
воспламеняющий заряд
priming charge
воспламеняющаяся жидкость
flammable liquid
горючее воспламеняется
fuel lights up

Формы слова

воспламенить

глагол, переходный
Инфинитиввоспламенить
Будущее время
я воспламенюмы воспламеним
ты воспламенишьвы воспламените
он, она, оно воспламенитони воспламенят
Прошедшее время
я, ты, он воспламенилмы, вы, они воспламенили
я, ты, она воспламенила
оно воспламенило
Действит. причастие прош. вр.воспламенивший
Страдат. причастие прош. вр.воспламенённый
Деепричастие прош. вр.воспламенив, *воспламенивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.воспламенивоспламените
Побудительное накл.воспламенимте
Инфинитиввоспламениться
Будущее время
я воспламенюсьмы воспламенимся
ты воспламенишьсявы воспламенитесь
он, она, оно воспламенитсяони воспламенятся
Прошедшее время
я, ты, он воспламенилсямы, вы, они воспламенились
я, ты, она воспламенилась
оно воспламенилось
Причастие прош. вр.воспламенившийся
Деепричастие прош. вр.воспламенившись, воспламенясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.воспламенисьвоспламенитесь
Побудительное накл.воспламенимтесь
Инфинитиввоспламенять
Настоящее время
я воспламеняюмы воспламеняем
ты воспламеняешьвы воспламеняете
он, она, оно воспламеняетони воспламеняют
Прошедшее время
я, ты, он воспламенялмы, вы, они воспламеняли
я, ты, она воспламеняла
оно воспламеняло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевоспламеняющийвоспламенявший
Страдат. причастиевоспламеняемый
Деепричастиевоспламеняя (не) воспламенявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.воспламеняйвоспламеняйте
Инфинитиввоспламеняться
Настоящее время
я воспламеняюсьмы воспламеняемся
ты воспламеняешьсявы воспламеняетесь
он, она, оно воспламеняетсяони воспламеняются
Прошедшее время
я, ты, он воспламенялсямы, вы, они воспламенялись
я, ты, она воспламенялась
оно воспламенялось
Наст. времяПрош. время
Причастиевоспламеняющийсявоспламенявшийся
Деепричастиевоспламеняясь (не) воспламенявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.воспламеняйсявоспламеняйтесь