about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

давность

ж.р.

remoteness, antiquity; long standing; limitation, prescription юр.

Law (Ru-En)

давность

prescription, time limitation

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

На требования, вытекающие из семейных отношений, исковая давность не распространяется, за исключением случаев, если срок для защиты нарушенного права установлен настоящим Кодексом.
The term of legal limitation shall not be spread to the claims, stemming from the family relations, with the exception of the cases, when the term for the defence of the violated right is laid down by the present Code.
© 1997-2010 КонсультантПлюс
© 2006. Catherine Kalaschnikova
Исковая давность по требованиям, связанным с имущественным страхованием
Limitation Period for Claims Related to Property Insurance
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Эффективные кондиционеры используют на 30-40% меньше энергии, чем модели десятилетней давности.
Efficient air conditioners use 30% to 40% less energy than the models of ten years ago.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Старые, месячной давности газеты обладали для Дигби странной притягательной силой.
A rather frightening fascination lay in these months-old newspapers.
Грин, Генри Грэм / Ведомство страхаGreene, Henry Graham / The Ministry of Fear
The Ministry of Fear
Greene, Henry Graham
© 1943 by Graham Greene
© Graham Greene, 1973
Ведомство страха
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Мастацкая литература", 1984
Он долго рассматривал ящики с пряниками, подумал и спросил, указывая на мелкие вяземские пряники, на которых от давности лет выступила ржавчина: - Почем эти пряники?
He spent a long time in examining the box of cakes, thought a little and asked, pointing to some little cakes covered with the mildew of age: "How much are these cakes?"
Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / Степь
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Общий срок исковой давности
The General Term of the Limitation of Actions
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Так, трихомоноз был диагностирован у 70-80 летних мужчин с последними половыми связями тридцатилетней давности.
Trichomoniasis has been diagnosed in 70 to 80-year old males who had their last sexual contacts 30 years ago.
Изменения заметны при сравнении с картами 10–15-летней давности.
Comparison of maps issued 10-15 years before reveals changes.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Это след тридцатидвухлетней давности.
“It's a thirty-two-year-old trail.
Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family Trade
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
Семейное дело
Стросс, Чарльз
Сроки исковой давности и порядок их исчисления не могут быть изменены соглашением сторон.
The terms of the limitation of actions and the order of their counting shall not be changed by an agreement between the parties.
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
Все журналы и книги были по меньшей мере трехлетней давности и не отличались глубиной содержания.
There was nothing less than three years old, and little of any intellectual content.
Кларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссеяClarke, Arthur Charles / 2001 A Space Odyssey
2001 A Space Odyssey
Clarke, Arthur Charles
© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
2001: Космическая одиссея
Кларк, Артур Чарльз
© Издательство "Мир", 1970
Воспоминание о прогулке двадцатилетней давности.
The remembrance of a walk that he had taken twenty years before.
Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the Sun
Ring Around the Sun
Simak, Clifford D.
Кольцо вокруг Солнца
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. А. Григорьев, 2004
Разгладил две-три, пробежал глазами по тексту. Ничего особенного - обычные газеты месячной давности.
I spread open a few sheets—the Mainichi Shimbun, three weeks old, no news of note.
Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец света
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
– Как насчет вас, Винс? Вы-то хоть двухмесячной давности?
“Do you go back two months, Vince?”
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Эффективность воздействия препарата на когнитивные функции зависит от давности развития клиники деменции.
The effect of the substance on cognitive functions depended on the duration of the clinical dementia.

Добавить в мой словарь

давность1/3
Сущ. женского родаremoteness; antiquity; long standing; limitation; prescriptionПримеры

Первые шаги в этой области можно отнести к периоду тридцатилетней давности. — The first steps in this field can be traced back thirty years
давность этого обычая — the antiquity of this custom
это дело имеет большую давность — this is a matter of long standing

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

приобретательная давность
acquisitive prescription
давность пятна крови
age of bloodstain
давность владения
antiquity of tenure
погасительная давность
extinctive prescription
незапамятная давность
immemorial prescription
давность привлечения к уголовной ответственности
limitation
давность уголовного преследования
limitation
исковая давность
limitation
погасительная давность
limitation
исковая давность
limitation of action
погасительная давность
limitation of actions
погасительная давность
negative prescription
давность и частота покупок
recency, frequency
давность и частота покупок
recency/frequency
приобретательная давность
usucapion

Формы слова

давность

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйдавность*давности
Родительныйдавности*давностей
Дательныйдавности*давностям
Винительныйдавность*давности
Творительныйдавностью*давностями
Предложныйдавности*давностях