без примеровНайдено в 9 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
закон
м.р.
law; rule; act, statute юр.
Law (Ru-En)
закон
enabling act, act, article, assize, legal authority, authority, canon, enabling statute, legislation, law, doom, establishment, act of legislation, act of legislature, statutory act, permissive law, bill
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Она не желала признавать законом природы то, что человек обречен на поражение.She would not accept it as a law of nature that the individual is always defeated.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
Когда законопроект станет законом, федеральные регулирующие органы будут иметь право и возможность ограничивать масштабы влияния больших банков и, если необходимо, разделять их, когда они представляют "смертельный риск" для финансовой стабильности.Once the bill becomes law, federal regulators will have the right and the responsibility to limit the scope of big banks and, as necessary, break them up when they pose a "grave risk" to financial stability.Джонсон, СаймонJohnson, Simonонсон, СаймонДжонсон, Саймо© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/16/2011
Юридическое лицо приобретает гражданские права и принимает на себя гражданские обязанности через свои органы, действующие в соответствии с законом, иными правовыми актами и учредительными документами.The legal entity shall acquire the civil rights and shall assume upon itself the civil duties through its bodies, acting in conformity with the law, with the other legal acts and with the constituent documents.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Если стоимость чистых активов становится меньше размера, определенного законом, предприятие может быть ликвидировано по решению суда.If the cost of the net assets falls below the law-fixed amount, the enterprise may be liquidated by the court decision.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Не думаю, что она отличает таких, как ваш отец и я, — тех, кто был облечен властью и нес ответственность перед королем и законом, от таких, как Люси, — тех, кто невольно оказался вовлечен в события.I DON’T THINK SHE DISTINGUISHES BETWEEN THOSE LIKE YOUR FATHER AND ME WHO WERE IN AUTHORITY, CARRYING OUT OUR RESPONSIBILITIES TO THE KING AND THE LAW, AND THOSE, LIKE LUCY HERE, WHO WERE CAUGHT UP IN THE SITUATION UNWITTINGLY.”Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Такое акционерное общество вправе проводить открытую подписку на выпускаемые им акции и их свободную продажу на условиях, устанавливаемых законом и иными правовыми актами.This kind of the joint-stock company shall have the right to carry out a public subscription for the shares it issues and to sell them freely on the terms, fixed by the law and by the other legal acts.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Санкция на арест и содержание правонарушителя под надзором в случаях нарушения условий предусматривается законом.The power to arrest and detain the offender under supervision in cases where there is a breach of the conditions shall be prescribed by law.© United Nations 2010http://www.un.org/ 21.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 21.03.2011
- Не будь для меня законом не впутывать имя дамы в мужскую ссору, - с достоинством говорил Ньюком старому Плимутроку, - и не сбеги Белсайз отсюда как раз вовремя, я бы непременно проучил его."And but that a lady's name should never be made the subject of dispute between men," Newcome said to Lord Dorking, with great dignity, "and that Captain Belsize has opportunely quitted the place, I should certainly have chastised him.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Длительная конкуренция возможна, как правило, лишь когда предложение всех конкурирующих объектов не регулируется законом возрастающей отдачи.Continued rivalry is as a rule possible only when none of the rivals has its supply governed by the law of increasing return.Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of EconomicsPrinciples of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.Принципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993
ЮНРИСД продолжал свою исследовательскую работу в рамках проекта, связанного с проблемами равенства мужчин и женщин перед законом, развития и прав человека с точки зрения наполнения прав человека конкретным содержанием в неблагоприятных условиях.UNRISD continued its research work on the project on gender justice, development and rights: substantiating rights in a disabling environment.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
И законом это не запрещено.And no law against it, is there?Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Орбитальные скорости мазеров точно известны как функции радиусов от центра вращения, поскольку описываются законом Кеплера.The orbital velocities of the masers are accurately known as a function of radius from the center of motion because they obey Kepler's law.Томпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У. / Интерферометрия и синтез в радиоастрономииThompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W. / Interferometry and Synthesis in Radio AstronomyInterferometry and Synthesis in Radio AstronomyThompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W.© 2001 by John Wiley & Sons, Inc.© 2004 WILEY-VCH Verlag GmbH & Co. KGaA, WeinheimИнтерферометрия и синтез в радиоастрономииТомпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У.© John Wiley & Sons, Inc., 2001© ФИЗМАТЛИТ, 2003
Хотя в этой статье смертная казнь как таковая и не запрещается, она предусматривает, что смертные приговоры могут выноситься только за самые тяжкие преступления в соответствии с законом.While not prohibiting capital punishment as such, this article provides that a sentence of death may be imposed only for the most serious crimes in accordance with the law.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.01.2011
Органы местного самоуправления могут наделяться законом отдельными государственными полномочиями с передачей необходимых для их осуществления материальных и финансовых средств.The bodies of local self-government may be invested under law with certain state powers with the transfer of material and financial resources required to exercise such powers.© "Garant-Internet", legal processing: "Garant-Service", 2001http://www.constitution.ru 8/30/2007
Общество может быть ликвидировано по решению суда или добровольно в порядке, предусмотренном Гражданским кодексом Российской Федерации, Федеральным законом «Об акционерных обществах» и настоящим Уставом.The Company may be liquidated on a court decision or voluntarily according to the procedure specified by the Civil Code of the Russian Federation, the Federal Law On Joint Stock Companies, and this Charter.© 2008 “INTER RAO UES”http://www.interrao.ru/ 08.07.2009© 2008 ИНТЕР РАО ЕЭСhttp://www.interrao.ru/ 08.07.2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
злоупотребление законом
abuse of law
в соответствии с законом
according to the law
валовой доход за вычетом разрешенных законом удержаний
adjusted gross income
презюмированного умершим ввиду его отсутствия в течение установленного законом периода времени
administrator of absentee
наложение штрафа судом в сумме, не определенной законом
amercement
официальный нерабочий день, установленный законом
bank holiday
руководствоваться законом
be governed by the law
быть в ладах с законом
be on the right side of the law
быть не в ладах с законом
be on the wrong side of the law
становиться законом
become law
с биномиальным законом распределения
binomially distributed
предусмотренное законом право залога, принадлежащее поставщику материалов или подрядчику в отношении возводимого объекта
building lien
налог, установленный законом конгресса
congressional tax
запрещенные законом взаимные брокерские сделки
cross trade
дополнительное средство судебной защиты, устанавливаемое законом
cumulative remedy
Формы слова
закон
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | закон | законы |
Родительный | закона | законов |
Дательный | закону | законам |
Винительный | закон | законы |
Творительный | законом | законами |
Предложный | законе | законах |