without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
злато
c.р.; уст.; поэт.
gold(en)
Examples from texts
Затем придут другие соблазны: злато, могущество, привольная жизнь, неодолимая потребность в наслаждениях. И вот вся жизнь сводится к похоти и роскоши, возлежащей на ложе богатства и гордыни.Then came other temptations and allurements; gold, power, unrestrained liberty, an irresistible longing for enjoyment, culminating in luxuriousness, sprawling on a bed of wealth and pride.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
- Злато к злату, - не утерпел монах от монастыря.“Gold to gold,” the monk from the monastery could not refrain from saying.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Она не была царицей небесной, нисходящей в златом венце и в златых одеждах, как владычица земли, торжественно несомая летящими херувимами.She was not the Queen of Heaven descending, crowned with gold and clothed in gold like a princess of the earth, borne in triumph by a flight of cherubim.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Жилье я нашел в «Злата Праге» – невзрачного вида пансиончике на горе неподалеку от замка.I found lodgings eventually at the Zlata Praha, a tatty boarding-house on the hill near the castle.Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun SellerThe Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh LaurieТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
Add to my dictionary
злато
gold(en)
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
злато
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., средний род
Ед. ч. | |
Именительный | злато |
Родительный | злата |
Дательный | злату |
Винительный | злато |
Творительный | златом |
Предложный | злате |