without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
корзина
ж.р.
basket
AmericanEnglish (Ru-En)
корзина
ж
basket
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
применительно к Сделке поставочный опцион на акции или Сделке поставочный опцион на корзину акций — Цену исполнения;in respect of a Deliverable Share Option Transaction or a Deliverable Share Basket Option Transaction, the Strike Price;© NAUFORhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011© НАУФОРhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011
Джемма вдруг отбросила назад в корзину взятые ею вишни.Gemma suddenly flung back into the basket the cherries she had taken.Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
При отсутствии такого указания расчеты по Сделке форвард на облигации или Сделке форвард на корзину облигаций осуществляются в порядке, установленном для Поставочной сделки.If no such method is specified in respect of a Bond Forward Transaction or a Bond Basket Forward Transaction, the settlements shall be made in the manner prescribed for a Deliverable Transaction.© NAUFORhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011© НАУФОРhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011
Заглядывает внутрь, кидает быстрый взгляд на Тилди, снова – в корзину, вглядывается внимательней... Это тело... кажется... возможно ли?..Then, in a recurrent series of scrutinies he realized the body inside was . . . it seemed . . . could it be?Брэдбери, Рэй / Жила-была старушкаBradbury, Ray / There Was an Old WomanThere Was an Old WomanBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray BradburyЖила-была старушкаБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Работайте с бумагами, полученными вовремя командировки, таким же образом, как и с бумагами в офисе, руководствуясь при этом правилом пяти действий. Особое внимание обратите на категорию «отправить в мусорную корзину».Deal with any paperwork you receive while on the road in the same way as you would in the office (use the five Ds) and be particularly energetic with the ‘discard’ category.Каунт, Джон / Организуй себяCaunt, John / Organise YourselfOrganise YourselfCaunt, John© John Caunt, 2000, 2006Организуй себяКаунт, Джон© John Caunt, 2000© Перевод на русский язык, И.В. Бронский, 2003© Издательский дом «Нева», 2003
– Ах, вот что, – произнесла миссис Бантри, нервно сдирая с руки перчатку и роняя ее в корзину для бумаг."I see," said Mrs. Bantry. She peeled off a glove and threw it deliberately into the wastepaper basket.Кристи, Агата / Труп в библиотекеChristie, Agatha / The Body In The LibraryThe Body In The LibraryChristie, Agatha© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie MallowanТруп в библиотекеКристи, Агата© Издательство "Профиздат", 1990
Закрыв футляр, я ставлю машинку на место и, приподняв крышку, заглядываю в большую тростниковую корзину по соседству.I close the case on the ancient mechanism, moving now to the wicker basket next to it.Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
Как бы то ни было, в тот же самый вечер приходит к нам Уильям Ларкинс и приносит большущую корзину яблок, по крайней мере бушель, – я страшно была тронута. Схожу вниз и, как вы понимаете, говорю ему все, что следует.However, the very same evening William Larkins came over with a large basket of apples, the same sort of apples, a bushel at least, and I was very much obliged, and went down and spoke to William Larkins and said every thing, as you may suppose.Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / EmmaEmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.ЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989
Срочная сделка на корзину акций означает Сделку опцион на корзину акций, Сделку форвард на корзину акций или Сделку своп на корзину акций.Share Basket Transaction means a Share Basket Option Transaction, a Share Basket Forward Transaction or a Share Basket Swap Transaction.© NAUFORhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011© НАУФОРhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011
Один может найти особый способ речевого выражения, другой — особый способ бега, особый способ плести корзину или делать что-то еще, что отличается от естественного способа.One person may have found his own special way of expressing himself, another a special way of running, a different way of weaving or making baskets, or some other individual way of doing something that was different from the natural way.Фельденкрайз, Моше / Осознавание через движениеFeldenkrais, Moshe / Awareness through movementAwareness through movementFeldenkrais, Moshe© Moshe Feldenkrais, 1972, 1977Осознавание через движениеФельденкрайз, Моше© М. Фельденкрайз, 1971© М. Папуш, 2000
Прирост уровня цен на товары и услуги, входящие в потребительскую корзину, за исключением продуктов питания, алкогольных напитков, табачных изделий и энергоносителей.Growth in the price of goods and services included in the consumer goods basket, except foodstuffs, alcoholic beverages, tobacco and energy products.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 10/15/2007
Он был весь в пыли, и вид у него был усталый, но глаза смотрели веселее, чем обычно, и он довольно неловко нес непривычными руками корзину с рабочими инструментами.He looked dusty and tired, but his eye was brighter than it used to be, and he carried in a rather unaccustomed manner, a workman's tool basket.Уэллс, Герберт / В дни кометыWells, Herbert George / In the Days of the CometIn the Days of the CometWells, Herbert George© 2011 by Publishing in MotionВ дни кометыУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Большинство инвесторов научено «не складывать все яйца в одну корзину»: они диверсифицируют свои портфели.Most investors do not put all their eggs into one basket: They diversify.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Она подняла мою майку и, запихав в пакет, бросила в мусорную корзину.She picks up my T-shirt, puts it in a plastic bag, and tosses it in the garbage.Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shoreKafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki MurakamiКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Мартин и Орхидея внесли вдвоем корзину с провиантом; вдвоем съезжали на лыжах с горы.Together Martin and Orchid carried in the hamper of food; together they slid down the hillocks on skiis.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
бросать в корзину для ненужных бумаг
basket
класть в корзину
basket
складывать пойманную рыбу в корзину
creel
забросить мяч в корзину крюком
hook
ловля раков в корзину
potting
удар мячом по воротам или бросок мяча в корзину
shooting
закладывать мяч в корзину в прыжке
slam-dunk
в корзину для бумаги
wpb
забросить мяч в корзину (баскетбол)
bucket
баскетбольная корзина
basket
анодирование в корзинах
basket anodizing
потребительская корзина
basket of goods
полная корзина
basketful
искусство плетения корзин
basketry
шпарильный аппарат с вращающейся корзиной
basket-type scalder
Word forms
корзина
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | корзина | корзины |
Родительный | корзины | корзин |
Дательный | корзине | корзинам |
Винительный | корзину | корзины |
Творительный | корзиной, корзиною | корзинами |
Предложный | корзине | корзинах |