без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
научить
несовер. - учить; совер. - научить (кого-л.)
teach, instruct
AmericanEnglish (Ru-En)
научить
сов
teach
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Вы научите их всем тайнам обработки металла, а они научат вас всем своим тайнам судостроения и мореплавания.You will teach them all your secrets of metalwork, and they will teach you all their secrets of shipbuilding and navigation.Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott CardИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон Скот
Не научите ли вы меня, Дмитрий Прокофьич? Как мне с ним?Do advise me, Dmitri Prokofitch, how am I to treat him?Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
– Вы меня научите всему, что знаете, а я никому ничего не раскрою."I shall study what you teach, and reveal nothing I learn to anyone."Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusThe Stainless Steel Rat Joins the CircusHarrison, Harry© 1999 by Harry HarrisonСтальная Крыса на манежеГаррисон, Гарри© 1999 by Harry Harrison© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008© Перевод. Г. Корчагин, 2002
Убейте его и научите людей правде.Kill him and teach the people truth."Воннегут, Курт / Колыбель для кошкиVonnegut, Kurt / Cat's CradleCat's CradleVonnegut, Kurt© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.Колыбель для кошкиВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
- Вот вы, Володя, умный человек, - сказала Софья Львовна, - научите меня, чтобы я поступила точно так же, как она."Here, you are a clever man, Volodya," said Sofya Lvovna. "Show me how to do what Olga has done.Chekhov, A. / The two VolodyasЧехов, А.П. / Володя большой и Володя маленькийВолодя большой и Володя маленькийЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The two VolodyasChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
- Но если вы меня не научите, что ж я сделаю?"But if you don't tell me, what can I do?Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Отцы и учители, простите и не сердитесь, что как малый младенец толкую о том, что давно уже знаете и о чем меня же научите, стократ искуснее и благолепнее.Fathers and teachers, forgive me and don't be angry, that like a little child I've been babbling of what you know long ago, and can teach me a hundred times more skilfully.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Вы научите дочь, как поступать ей,Instruct my daughter how she shall persever,Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
- Так как он в вашем распоряжении, то научите, как поступить.“So, as he is under your control, tell me how to act.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Научите их думать самостоятельно, взвешивать доказательства и не бояться выражать несогласие с вашим мнением.Teach them how to think for themselves, how to evaluate evidence, and how to disagree with you.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
- Научите, пожалуйста.“Teach me how, please.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
— Научите меня, — тут же попросил Майлз.“Teach me,” said Miles instantly.Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / BarrayarBarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster BujoldБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
— Научите меня по чертежам и пустым спичечным коробкам, а потом я, может, и раздобуду пулемет.'Teach me with diagrams and empty match-boxes, and perhaps one day I'll find the Bren.'Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The ComediansThe ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966КомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
- Научите, пожалуйста, - смеялась Аделаида."Oh! DO teach us," laughed Adelaida.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
- Научите же..."Tell me what to do...Chekhov, A. / The two VolodyasЧехов, А.П. / Володя большой и Володя маленькийВолодя большой и Володя маленькийЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The two VolodyasChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
научившийся чему-либо самостоятельно
autodidactic
научиться ходить
find feet
научиться быстро
pick up
научиться выполнять двойное сальто назад
master back double
научившийся выполнять двойное сальто назад
mastering back double
научиться на горьком опыте
learn the hard way
нужда всему научит
necessity is the mother of invention
научиться (чему-либо)
get the hang of
научиться отличать добро от зла
to learn right from wrong
ирландское клише, которое означает: "пусть научится зарабатывать на жизнь и преуспевать"
Let him learn to box his corner
Научиться азам
To learn the ropes
Формы слова
научить
глагол, переходный
Инфинитив | научить |
Будущее время | |
---|---|
я научу | мы научим |
ты научишь | вы научите |
он, она, оно научит | они научат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он научил | мы, вы, они научили |
я, ты, она научила | |
оно научило |
Действит. причастие прош. вр. | научивший |
Страдат. причастие прош. вр. | наученный |
Деепричастие прош. вр. | научив, *научивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | научи | научите |
Побудительное накл. | научимте |
Инфинитив | научиться |
Будущее время | |
---|---|
я научусь | мы научимся |
ты научишься | вы научитесь |
он, она, оно научится | они научатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он научился | мы, вы, они научились |
я, ты, она научилась | |
оно научилось |
Причастие прош. вр. | научившийся |
Деепричастие прош. вр. | научившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | научись | научитесь |
Побудительное накл. | научимтесь |
Инфинитив | научать |
Настоящее время | |
---|---|
я научаю | мы научаем |
ты научаешь | вы научаете |
он, она, оно научает | они научают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он научал | мы, вы, они научали |
я, ты, она научала | |
оно научало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | научающий | научавший |
Страдат. причастие | научаемый | |
Деепричастие | научая | (не) научав, *научавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | научай | научайте |
Инфинитив | научаться |
Настоящее время | |
---|---|
я научаюсь | мы научаемся |
ты научаешься | вы научаетесь |
он, она, оно научается | они научаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он научался | мы, вы, они научались |
я, ты, она научалась | |
оно научалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | научающийся | научавшийся |
Деепричастие | научаясь | (не) научавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | научайся | научайтесь |