about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

обещать

несовер. - обещать; совер. - пообещать

  1. (что-л.; кому-л.; совер. тж. пообещать)

    promise

  2. без доп.; только несовер.

    promise; bid fair (+inf.)

Law (Ru-En)

обещать

promise, swear

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Многочисленные аналогии между логикой и алгеброй, установленные в последние годы, привели к возрождению интереса к реляционным логическим системам, изучение которых обещает быть весьма плодотворным.
Recently certain analogies between logic and algebra have led to a revival of relational logical systems which promises to be fruitful.
Карри, Хаскелл Б. / Основания математической логикиCurry, Haskell B. / Foundations of Mathematical Logic
Foundations of Mathematical Logic
Curry, Haskell B.
© 1963 by Haskell B. Curry.
© 1977 by Haskell B. Curry.
Основания математической логики
Карри, Хаскелл Б.
© Издательство «Мир», 1969
Бедная простушка была ребячлива, словно малое дитя, и казалась ему чистой, как те нищие духом, которым евангелие обещает царствие небесное.
The dear innocent was so childish, such a very little girl, that she recalled to him the poor in spirit to whom the Gospel promises the kingdom of heaven.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Ею можно будет любоваться из разных уголков парка, а цветник расположится по склону прямо перед ней — вид обещает быть прелестным.
It will be a very fine object from many parts of the park, and the flower-garden will slope down just before it, and be exceedingly pretty.
Остин, Джейн / Чувство и чувствительностьAusten, Jane / Sense and Sensibility
Sense and Sensibility
Austen, Jane
© Cambridge University Press 2006
Чувство и чувствительность
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
Конная полиция обещает продолжать поиски жителей деревни, но на сегодня их исчезновение остается загадкой.
The RCMP promises to continue the search, but for now the fate of the villagers remains a mystery.
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Однако одним из преимуществ НЛП является то, что оно обещает быстрые результаты.
However, one of the hallmarks of NLP is that it virtually guarantees quick results.
Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
Он подает товарищам воду, укрывает их, когда они спят, обещает каждому принести с улицы по копеечке и сшить по новой шапке; он же кормит с ложки своего соседа с левой стороны, паралитика.
He gives his companions water, and covers them up when they are asleep; he promises each of them to bring him back a kopeck, and to make him a new cap; he feeds with a spoon his neighbour on the left, who is paralyzed.
Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Уж коли он обещает, это наверное.
If he makes a promise, it's a certain thing.
Тургенев, И.С. / МумуTurgenev, I.S. / Mumu
Mumu
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Муму
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1977
Завтрашний день обещает быть долгим!
Tomorrow's going to be a long day."
Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of Age
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Впрочем, он ее беспокоил: "хоть и расторопный, и добрый, да в состоянии ли исполнить, что обещает?
He still made her uneasy, as though he was competent and good-natured, was he capable of carrying out his promise?
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Англия - тем более воевать не будет, но для страху обещает выслать флот в Черное море и в Балтийское (за это ей - кавказскую нефть).
England wouldn't fight either, of course, but, in order to raise a scare, promised to send her fleet into the Black Sea and into the Baltic—in return, she would get Caucasian oil.
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Это излишне обостряет напряженную обстановку в Тайваньском проливе, и это не обещает никакой реальной пользы для народа Тайваня на международном поприще”.
It unnecessarily raises tensions in the Taiwan Strait and it promises no real benefits for the people of Taiwan on the international stage."
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Чтобы избежать выхода за пределы памяти, ядро должно убедиться, что оно не обещает предоставить больше виртуальной памяти, чем оно способно предоставить.
To avoid running out of memory resources, the kernel must ensure that it does not promise to provide more virtual memory than it is able to deliver.
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализацияMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating system
The design and implementation of the FreeBSD operating system
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
FreeBSD: архитектура и реализация
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
Механизм «чистого развития» обещает стать полезным инструментом, позволяющим островным странам внести свой вклад в борьбу с изменением климата и приспособиться к его последствиям с учетом своих национальных условий.
The "clean development" mechanism promised to be a useful tool in enabling island countries to play their part in combating climate change and to adapt to its consequences according to their own national circumstances.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Она не пытается уговорить, что потом будет легче, не обещает ничего, но она здесь, и это уже много.
She doesn't make like it's going to get better, doesn't promise me anything, but just her being there's enough.
Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be Flying
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
-- Пойдемте, маменька, -- сказала Авдотья Романовна, -- он верно так сделает, как обещает.
"Let us go, mother," said Avdotya Romanovna, "he will certainly do what he has promised.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

в котором одна сторона обещает продать
contract to sell
которым обещаны те или иные танцы на балу
ball-book
быть обещанным
be answered for
обещанного результата
deliver
выполнять обещанное
deliver the goods
обещать золотые горы
fast-talk
обещать под присягой не совершать
forswear
официально обещанный взнос
pledge
обещать руку и сердце
promise
то, что обещано
promise
обещать с три короба
sell a bill of goods
торжественно обещать
vow
обещать хранить тайну
be pledged to secrecy
обещающий сорт
promising variety
торжественно обещать
vow and declare

Формы слова

обещать

глагол, двувидовой, переходный
Инфинитивобещать
Настоящее/будущее время
я обещаюмы обещаем
ты обещаешьвы обещаете
он, она, оно обещаетони обещают
Прошедшее время
я, ты, он обещалмы, вы, они обещали
я, ты, она обещала
оно обещало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеобещающийобещавший
Страдат. причастиеобещаемыйобещанный
Деепричастиеобещаяобещав, *обещавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обещайобещайте
Побудительное накл.обещаемте
Инфинитивобещаться
Настоящее/будущее время
я обещаюсьмы обещаемся
ты обещаешьсявы обещаетесь
он, она, оно обещаетсяони обещаются
Прошедшее время
я, ты, он обещалсямы, вы, они обещались
я, ты, она обещалась
оно обещалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеобещающийсяобещавшийся
Деепричастиеобещаясьобещавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обещайсяобещайтесь
Побудительное накл.