без примеровНайдено в 6 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
опасный
прил.; (для кого-л./чего-л.)
dangerous (to), perilous
Law (Ru-En)
опасный
dangerous
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Этот тип мышления создает очень большую опасность для России, и он столь же опасен для ее ближайших соседей и для запада.This type of thinking creates very great dangers for Russia, and is just as dangerous for its immediate neighbors and for the West.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Поединок с таким оружием только имитировал настоящий и был опасен не более чем игра в блошки.The stylized imitation swordplay that used the foil was about as dangerous as tiddlywinks.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
К сожалению, он опасен тем, что может рассказать правду.“Unfortunately he’s blackmailing them with the truth.Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The BorderDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. DicksonДракон на границеДиксон, Гордон
– Он опасен? – спросил Бэйрек."Is it dangerous?" Barak asked.Эддингс, Дэвид / В поисках камняEddings, David / Magician's GambitMagician's GambitEddings, David© 1983 by David EddingsВ поисках камняЭддингс, Дэвид
— Он был для нас опасен, — ответил Чант, лучась от удовольствия.Chant's pleasure was plain. "He was a peril to us.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
- Он опасен? - спросил Берсенев.'Is he dangerously ill?' asked Bersenyev.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Он сам предупреждал, что опасен и с ним лучше не общаться…He had told me he was the villain, dangerous…Майер, Стефани / СумеркиMeyer, Stephenie / TwilightTwilightMeyer, Stephenie© 2005 by Stephenie MeyerСумеркиМайер, Стефани© А. Ахмерова, 2007© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2005
Ральф приказал себе оставить этого типа в покое, ибо тот безумен, к тому же опасен, как гремучая змея, но он был слишком напуган и пристыжен содеянным, чтобы принять этот, вне всякого сомнения, отличный совет.Ralph told himself to leave the guy alone, that he was crazy as a loon and dangerous as a rattlesnake, but he found himself too horrified and.ashamed of what he had done to take this no doubt excellent advice.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
И если кто-то один своим поведением ставит под угрозу интересы всей роты, он тем самым опасен и для меня.And any individual who threatens the security of the whole threatens my responsibility.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Его голод был опасен.Hunger raged dangerously.Фихан, Кристин / Темный принцFeehan, Christine / Dark PrinceDark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine FeehanТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Второй опасен, он ведет дальше смерти, и это путь гениальности!The other is bad, it leads through death—that is the spirituel way.”Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
По какой-то неясной причине я решил, что этот человек опасен.For some unknown reason, I believed that he was dangerous.Кастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиCastaneda, Carlos / The Active Side of InfinityThe Active Side of InfinityCastaneda, Carlos© 1998 by Laugan ProductionsАктивная сторона бесконечностиКастанеда, Карлос© 1998 by Laugan Productions© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Аттал, глядя на пояс, сказал:– Он слишком опасен, чтобы оставить его живым;Attalos, looking over the belt, said:"He is too dangerous to live.Спрэг де Камп, Лайон / Аристотель и оружиеSprague de Camp, Lion / Aristotle and the GunAristotle and the GunSprague de Camp, LionАристотель и оружиеСпрэг де Камп, Лайон
— Он был опасен и смел, — сказала Мэйбл. — Пока я глядела на вас, мне было тяжело и досадно, хотя теперь, когда все обошлось благополучно, я могу лишь восхищаться вашей выдержкой и отвагой."It was perilous and bold," said Mabel; "while looking at it, I could have wished that it had not been attempted, though, now it is over, I can admire its boldness and the steadiness with which it was made."Купер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981Следопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981
А когда Линден попросила разъяснений, лишь буркнул: «Я и так опасен для этого мира».When Linden had asked him for an explanation, he had replied, I'm already too dangerous.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
чрезвычайно опасный
abnormally dangerous
условия, опасные для здоровья
adverse health effect
опасная зона
affected area
опасная зона перед воздухозаборником
air intake hazard area
опасное сближение самолетов в воздухе
airmiss
опасное для жизни больного
alarm condition of a patient
опасное животное
bad actor
не опасная неисправность
benign fault
не опасный дефект
benign fault
опасный участок
black spot
достигать опасного уровня
boil up
"большая" операция, тяжелая операция, опасная для жизни
capital operation
химический опасный фактор
chemical hazards
опасное, рискованное положение
close shave
система предупреждения опасного сближения
collision avoidance system
Формы слова
опасный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | опасный | опасен |
Жен. род | опасная | опасна |
Ср. род | опасное | опасно |
Мн. ч. | опасные | опасны |
Сравнит. ст. | опаснее, опасней |
Превосх. ст. | опаснейший, опаснейшая, опаснейшее, опаснейшие |