about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Интервал концентраций хлорина е6 6,5-7,5% обусловлен использованием технологических приемов центрифугирования или фильтрации на стадии отделения осадка хлорина e6, дающих продукт в этом диапазоне концентраций.
The interval of chlorin e6 concentrations 6,5-7,5% results from the use of technological methods of centrifugation or filtration at the stage of separating chlorin e6 precipitate, these methods giving the product within this range of concentrations.
С августа 1990 года по настоящее время является преподавателем отделения частного права, юридический факультет, Университет Зимбабве, преподает контрактное, коммерческое право и международное право
August 1990 to date. Appointed as a Lecturer in Private Law Department, Faculty of Law, University of Zimbabwe, lecturing in Contract, Commercial Law and International Law.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Нет, ступай отрицать, без отрицания де не будет критики, а какой же журнал, если нет "отделения критики"?
'No, you must go and deny, without denial there's no criticism and what would a journal be without a column of criticism?'
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Консультативный комитет запросил информацию о поездках в Нью-Йорк сотрудников расположенных в других странах организаций, имеющих отделения связи или представительства в Нью-Йорке.
The Advisory Committee requested information on travel to New York of staff of organizations headquartered elsewhere with liaison offices or representation in New York.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
-создание эмульсионной структуры газожидкостного потока (особенно при добавках поверхностно-активных веществ) создают дополнительные трудности последующего отделения газа после подъема жидкости (нефти) на поверхность.
creation of emulsion structure of a gas-liquid flow 55 (especially if surface active substances are added) makes more difficult the subsequent separation of gas after the liquid (oil) has been lifted to surface.
В связи с созданием нового отделения по поддержке в будущие доклады необходимо включать комплексное описание всех ресурсов, необходимых для планирования деятельности, в целях недопущения дублирования функций.
With the establishment of the new support office, future submissions should also provide an integrated presentation of all the resources required for planning activities in order to avoid duplication of functions.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Команды отдавались на стандартном английском, так как «Евфрат» был боевым кораблем Земной Федерации, но оба отделения — каждое по-своему — одновременно взяли на караул с блеском, выдававшим длительные тренировки.
The barked command was in Standard English, since Euphrates was a human ship, but both Marine contingents snapped to their version of present arms with the simultaneous precision of careful practice.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
Судья уголовного отделения, Амстердамский апелляционный суд.
Judge of the Criminal Division, Amsterdam Court of Appeal.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Эти отделения позволят усилить укрепленный потенциал Миссии в области гражданских вопросов путем обеспечения присутствия в регионах.
These offices will reinforce the enhanced civil affairs capability of the Mission by providing a presence in the regions.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он, видимо, совершенно уверен в исходе голосования в пользу отделения?
He apparently is very sure of the vote going for secession, in which case nothing we've done will or can matter.»
Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's World
Spock's World
Duane, Diane
© 1988 Paramount Pictures
Мир Спока
Дуэйн, Диана
В их число вошли как крупные российские компании, так и местные отделения международных корпораций.
Among these managers were representatives from major Russian companies and local branches of international companies.
© 2009 ZAO PricewaterhouseCoopers Audit and PricewaterhouseCoopers Russia B.V.
© 2010-2011 PwC
© 2009 ЗАО «ПрайсвотерхаусКуперс Аудит» и «ПрайсвотерхаусКуперс Раша Б.В.»
© 2010-2011 PwC
Он выслушивал по телефону доклад дежурного из полицейского отделения аэропорта, когда в распахнутую дверь до него донеслось сообщение о посадке на рейс два.
Ordway was in the office receiving a telephoned report from his desk sergeant at airport police headquarters.
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
— Я не уверена, что до конца все понимаю, но тебе известно, как проводится инвентаризация — когда подсчитывают, сколько грузовиков, фургонов, легковых автомобилей получено в месяц по поставкам из Среднеатлантического отделения «Тойоты» в Мэриленде.
I'm not sure I understand it entirely, but you know how we keep a rolling inventory – so many trucks and vans and cars a month from Mid-Atlantic Toyota in Maryland.
Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At Rest
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Другие отделения на местах
Other field offices
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Поэтому трюмная вода и стоки из машинного отделения должны будут проходить очистку в соответствии с техническими условиями на содержание нефтепродуктов, которое перед сбросом с судна должно составлять 15 частей на миллион или менее.
Discharges of bilge water or drainage from machinery spaces will therefore have to be treated to the specification of 15 parts per million (ppm) oil content or lower prior to overboard discharge.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    depts

    translation added by Rita Tarakanova
    0

Collocations

сборник решений апелляционного отделения штата Нью-Йорк
App.Div
студент отделения гуманитарных наук
art student
задержка отделения слизи
blennostasis
контора отделения
branch office
офис отделения
branch office
сборник решений отделения общих тяжб
C.P.D.;C.P.Div
сборник решений канцлерского отделения Высокого суда правосудия
Ch.D
старшая медицинская сестра отделения
charge nurse
центрифуга для отделения смазочно-охлаждающей эмульсии от стружки
chip wringer
секретарь отделения по делам о завещаниях Высокого суда правосудия
clerk of seats
клинические отделения
clinical facilities
старшая сестра отделения
clinical nursing officer
камера для отделения кокса
coke chamber
камера для отделения кокса
coke settler
апелляционное присутствие отделения королевской скамьи Высокого суда правосудия
D

Word forms

отделение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйотделение, *отделеньеотделения, *отделенья
Родительныйотделения, *отделеньяотделений
Дательныйотделению, *отделеньюотделениям, *отделеньям
Винительныйотделение, *отделеньеотделения, *отделенья
Творительныйотделением, *отделеньемотделениями, *отделеньями
Предложныйотделении, *отделеньеотделениях, *отделеньях