without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
отстать
совер. от отставать
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Канонерки первой штурмовой группы находятся в каких-то двадцати пяти минутах от узла, а канонерки второй штурмовой группы отстают от них всего на час.The gunboats of Attack Force One were barely twenty-five minutes from the warp point, with those of Attack Force Two only an hour behind.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
– Оборотни отстают от вампиров на одну ступень эволюции.The were-creatures are one evolutionary turn from vampiri.Бэнкс, Л.А. / ПробуждениеBanks, L.A. / The AwakeningThe AwakeningBanks, L.A.© 2003 by Leslie EsdaileПробуждениеБэнкс, Л.А.
В большинстве своем индикаторы более или менее отстают от рынка.Most, if not all, indicators lag the market somewhat.Моррис, Грегори Л. / Японские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенныйMorris, Gregory L. / Candlestick Charting ExplainedCandlestick Charting ExplainedMorris, Gregory L.© 1992, 1995, 2006 by Gregory L. MorrisЯпонские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенныйМоррис, Грегори Л.© Gregory L. Morris, 1995© Альпина Паблишер — перевод на русский язык, оформление, 2001
Весь город иллюминирован и предается ликованию, и наши достойные дамы не отстают от других - щеки их пылают, как пурпурные знамена, а глаза сверкают, как маленькие фейерверки, зажженные в честь героя-победителя.As the whole town rejoices and illuminates, so these worthy folks display brilliant red hangings in their cheeks, and light up candles of joy in their eyes, in honour of their champion and conqueror.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Отстают в этом отношении угольная и текстильная промышленность.Such adaptation lags in the coal and textile industries.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Волна продолжает свой бег, и даже авангард начала ХХ века (ярким представителем которого является Т. Г. Гексли) уже безнадёжно отстал от нынешнего "обоза".The whole wave keeps moving, and even the vanguard of an earlier century (T. H. Huxley is the obvious example) would find itself way behind the laggers of a later century.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
– Пруит, твоя мойка что-то сегодня отстает, – сказал Старк, подходя к нему и глядя на груды грязных сковородок."Kind of slow with the pots and pans today, ain't you, Prewitt?" Stark said, stopping by the sink and looking at the crotch-high stacks of pans stacked all around him.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
До дому еще было верст восемь; моя добрая рысистая кобыла бодро бежала по пыльной дороге, изредка похрапывая и шевеля ушами; усталая собака, словно привязанная, ни на шаг не отставала от задних колес.I was six miles from home; my good trotting mare galloped bravely along the dusty road, pricking up her ears with an occasional snort; my weary dog stuck close to the hind-wheels, as though he were fastened there.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
«Народовольство» не ново даже в том отношении, что ход его идей далеко отстал от «хода вещей», им самим «чинимых».The Narodnaya Volya trend is not new even in the respect that the course of its ideas is lagging far behind the “course of things” “caused” by the trend itself.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Как вы отстали!You are quite behind the times!Chekhov, A. / The teacher of literatureЧехов, А.П. / Учитель словесностиУчитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Он бросился вверх по склону, Ребус пустился за ним, изо всех сил стараясь не отставать.He started clambering up the slope, Rebus toiling in his wake.Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
В области разработки ПО часто встречаются как нетехнические менеджеры, так и такие, кто имеет технический опыт, но отстал от жизни лет на 10.In software development, no technical managers are common, as are managers who have technical experience but who are 10 years behind the times.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Часов у меня нет, а из окна одни огороды, так что... отстаешь от событий...I've no clock . . . and there are nothing but market-gardens round me ... so that you fall behind the times.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Лиза летела как птица, не зная куда, и Петр Степанович уже шагов на пятьдесят отстал от нее.Liza was flying along like a bird, not conscious where she was going, and Pyotr Stepanovitch was already fifty paces behind her.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
- Коли в Спасов, так на праходе, - не отставал мужик."If you are going to Spasov, you must take the steamer," the peasant persisted.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
обои отстают от стены
the wallpaper is peeling off
не отставая
abreast
не отставая
abreast of
человек, отставший от жизни
back number
отстающий в развитии
backward
отставать в учебе
be behind
отставать от графика
be behind of schedule
отставать от плана/графика
be behind schedule
безнадежно отстать
be in nowhere
отстающий ученик
booby
приз "отстающего"
booby prize
безнадежно отстать
come in nowhere
спрос не отстает от предложения
demand keeps pace with supply
отставать от
drop
отстающая окалина
exfoliating scale
Word forms
отстать
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | отстать |
Будущее время | |
---|---|
я отстану | мы отстанем |
ты отстанешь | вы отстанете |
он, она, оно отстанет | они отстанут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отстал | мы, вы, они отстали |
я, ты, она отстала | |
оно отстало |
Причастие прош. вр. | отставший |
Деепричастие прош. вр. | отстав, *отставши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отстань | отстаньте |
Побудительное накл. | отстанемте |
Инфинитив | отставать |
Настоящее | |
---|---|
я отстаю | мы отстаём |
ты отстаёшь | вы отстаёте |
он, она, оно отстаёт | они отстают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отставал | мы, вы, они отставали |
я, ты, она отставала | |
оно отставало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | отстающий | отстававший |
Деепричастие | отставая | (не) отставав, *отстававши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отставай | отставайте |