about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

оценить

(кого-л./что-л.) несовер. - оценивать; совер. - оценить

  1. fix the price (of); state the value (of), value (at) (во что-л.) (в какую-л. сумму); appraise, estimate, evaluate (признавать ценность чего-л.); assess

  2. appreciate

AmericanEnglish (Ru-En)

оценить

сов

  1. (определить цену) estimate, evaluate [[ɪ'væl-]], appraise

  2. (признать достоинства) appreciate [[-'prɪʃɪˌeit]], value

  3. (дать оценку) assess

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Но он выбежал из вокзала и очнулся только пред лавкой ножовщика в ту минуту, как стоял и оценивал в шестьдесят копеек один предмет, с оленьим черенком.
Instead he had fled from the station, and knew nothing more, until he found himself gazing into the window of a cutler's shop, and wondering if a knife with a staghorn handle would cost more than sixty copecks.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
А Соколов стал рассуждать, и все, что он сейчас говорил, не нравилось Штруму, хотя Петр Лаврентьевич сразу понял значение штрумовской работы и в превосходных степенях оценивал ее.
Then Sokolov began to hold forth. Though he understood the importance of Viktor's work and praised it in superlative terms, Viktor hated every word he said.
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
К примеру, когда Джей Ти оценивал работу своих уличных продавцов, он, в первую очередь, учитывал их личностные качества.)
(The way to distinguish yourself differs from profession to profession, of course; while J.T. certainly monitored his foot soldiers’ sales performance, it was their force of personality that really counted—more than it would for, say, a shortstop.)
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиLevitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Levitt, Steven,Dubner, Stephen
© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен
© Издательский дом "Вильямс", 2007
© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Это верно; но откуда мне было вас знать? Хотя, строго говоря, даже мое нежелание отложить вашу казнь показывает, насколько высоко я уже тогда оценивал ваши способности.
True; but then, how could I know that? though, by the by, even my reluctance to suspend your execution may show you how high your abilities stood in my estimation.»
Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old Mortality
Old Mortality
Scott, Walter
© 2006 Adamant Media Corporation.
Пуритане
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Оператор отслеживал работу автоматики и оценивал прогнозируемые результаты азотирования по данным индикатора фазового состава поверхностной зоны и графику расчетного распределения микротвердости.
An operator traces operation of automation and evaluated predicted results of nitriding according to data of a phase composition indicator for the surface zone and diagram of microhardness calculated distribution.
С другой стороны, Вейерштрасс был, видимо, очень болен, когда оценивал работу.
On the other hand, it seems that Weierstrass was in poor health when he refereed the paper.
Диаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stability
Celestial encounters: the origins of chaos and stability
Diacu, Florin,Holmes, Philip
© 1996 by Florin Diacu and Philip Holmes
Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.
Диаку, Флорин,Холмс, Филип
© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004
© Princeton University Press. 1996
Сет только улыбался, но глаза его лучились одобрением, словно он оценивал меня.
Seth only smiled, but his eyes radiated approval, as he assessed me.
Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on Top
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Ранее ВТБ оценивал размер убытка от операций с ценными бумагами и переоценкой портфеля ценных бумаг в $400 млн.
Earlier VTB announced that it estimated losses related to securities operations and portfolio revaluation at $400 mn.
© 2009-2010
© 2009-2010
К примеру, чистую прибыль своего российского подразделения в 2007 году концерн оценивал в $4.5 млрд, однако позднее его глава Роберт Дадли назвал другую цифру — более $5 млрд.
For example, BP estimated FY07 net income of its Russian entity at $4.5 bn, but later Robert Dudley, the head of TNK-BP, said that company earnings will likely exceed $5.0 bn.
© 2009-2010
© 2009-2010
С одной стороны, ему было даже приятно сознавать свою силу и, узнав, что же в действительности произошло, он по-новому оценивал слышанное и виденное, мог до конца понять туманные намеки и даже восстановить и упорядочить события прошлого.
He had an almost pleasant sense of power in knowing, and he could evaluate actions and expressions, could interpret vague references, could even dip up and reorganize the past.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Какие-то мгновения оценивал мастерство Грейди и его репутацию.
For a moment he considered Grady’s skills and reputation.
Кунц, Дин / Затаив дыханиеKoontz, Dean Ray / Breathless
Breathless
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Мне непонятно, — заметил Мартен, — на каких весах ваш Панглос стал бы взвешивать несчастья людей и какой мерой он оценивал бы их страдания.
"I know not," said Martin, "in what sort of scales your Pangloss would weigh the misfortunes of mankind and set a just estimate on their sorrows.
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Плакат правильно оценивал истинное положение вещей.
It spelled out the truth of her situation.
Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of Champions
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
© 1973 by Kurt Vonnegut
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
На 2-3-й день после инъекции оценивают реакцию гиперчувствительности к введенным антигенам по размеру покраснения, возникшего в месте их введения.
On the 2d-3d day after injection the reaction of hypersensitivity against injected antigens is assessed taking into account the dimension of the red spot at the place of injection.
Каждый раз, когда ваш заказчик, босс или вы сами намерены изменить систему, оценивайте время, необходимое на внесение изменения, включая рецензирование кода этого изменения и повторное тестирование всей системы.
Whenever your customer, your boss, or you are tempted to change the system, estimate the time it would take to make the change, including review of the code for the change and retesting the whole system.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

оценивать что-л. по внешнему виду
accept smth. at its face-value
согласованные и заранее оцененные убытки
agreed and liquidated damages
согласованные/оговоренные и заранее оцененные убытки/издержки
agreed and liquidated damages
согласованные и заранее оцененные убытки
agreed-and-liquidated damages
оцененная стоимость
appraised value
могущий быть оцененным
appreciable
оцененный по достоинству
appreciated
оценивать имущество
assess
оценивать имущество для обложения налогом
assess
оценивать по рыночной стоимости
assess at market value
оценивать для целей налогообложения
assess for tax purposes
оценивать размер ущерба
assess the damage
оцененная стоимость недвижимости
assessed value of real property
оценивающий имущество
assessor
оцененная кредитоспособность
credit rating

Word forms

оценить

глагол, переходный
Инфинитивоценить
Будущее время
я оценюмы оценим
ты оценишьвы оцените
он, она, оно оценитони оценят
Прошедшее время
я, ты, он оценилмы, вы, они оценили
я, ты, она оценила
оно оценило
Действит. причастие прош. вр.оценивший
Страдат. причастие прош. вр.оценённый
Деепричастие прош. вр.оценив, *оценивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оцениоцените
Побудительное накл.оценимте
Инфинитивоценивать
Настоящее время
я оцениваюмы оцениваем
ты оцениваешьвы оцениваете
он, она, оно оцениваетони оценивают
Прошедшее время
я, ты, он оценивалмы, вы, они оценивали
я, ты, она оценивала
оно оценивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеоценивающийоценивавший
Страдат. причастиеоцениваемый
Деепричастиеоценивая (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оценивайоценивайте
Инфинитивоцениваться
Настоящее время
я *оцениваюсьмы *оцениваемся
ты *оцениваешьсявы *оцениваетесь
он, она, оно оцениваетсяони оцениваются
Прошедшее время
я, ты, он оценивалсямы, вы, они оценивались
я, ты, она оценивалась
оно оценивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеоценивающийсяоценивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--