без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
предъявление
c.р.
presentation
Law (Ru-En)
предъявление
presentation, exhibition, production, sight
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
принимает решения о предъявлении от имени Общества претензий и исков к юридическим и физическим лицам, реализует права акционера (участника) хозяйственных обществ и других организаций, в которых участвует Общество;makes decisions about presentation on behalf of the Company of claims and suits to legal entities and individuals, exercises the rights of the shareholder (participant) of economic organizations and other entities in which the Company participates;© 2006—2010 ОАО «Газпром нефть»http://www.gazprom-neft.ru/ 8/13/2009© 2006—2010 JSC Gazprom Nefthttp://www.gazprom-neft.ru/ 8/13/2009
Срок платежа по векселям: «по предъявлении».The promissory note due date: "upon demand".© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011
В течение времени голосования доступ к устройствам голосования и терминалам 3 голосования разрешен только субъектам волеизъявления при предъявлении ими совокупности кодов средства идентификации права доступа.During the voting period the access to the voting devices and voting terminals 3 is permitted only to the subjects of will expression submitting their codes of the access right identification means.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
При этом целесообразно, чтобы параметрами идентификации участника голосования являются фамилия, имя, отчество, дата рождения, место рождения, место жительства или регистрации и документ, удостоверяющий личность при его предъявлении.It is expedient that the parameters of identification of a voter include his surname, name, patronymic, date of birth, birthplace, and a place of living or registrations and an identity card.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Согласно изобретению, целесообразно, чтобы параметрами идентификации участника голосования являлись фамилия, имя, отчество, дата рождения, место рождения, место жительства или регистрации и документ, удостоверяющий личность при его предъявлении.According to the invention, it is expedient that the parameters of identification of a voter such as a surname, a name, a patronymic, a date of birth, a birthplace, a residence or registrations and a document proving and identity card.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
При предъявлении претензии в соответствии с настоящей ограниченной гарантией Вы должны предоставить:When making a claim under this limited warranty, you will be required to provide:© Vertu 2010http://www.vertu.com 10/18/2011© Компания Vertu, 2010http://www.vertu.com 10/18/2011
Спросите моих агентов, сколько они дадут в Нью-Йорке за вексель Джозефа Ван ден Босха на сорок тысяч фунтов с уплатой через шесть месяцев, а то и по предъявлении?Ask my agents how much they will give for Joseph Van den Bosch's bill at six months on New York - or at sight may be for forty thousand pound?Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
лиц, которые, зная о фиктивном характере выписанного рецепта или о том, что он был выписан в нарушение установленного порядка, по предъявлении этого рецепта выдали наркотики, относимые к группе повышенного риска;Any person who fills such prescriptions for high-risk drugs, being aware that the prescriptions are fraudulent or without medical justification;© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Возврат заявки осуществляется при предъявлении доверенности на право получения заявки.Bids will be returned upon presentation of an appropriate letter of attorney.© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 22.06.2011© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 22.06.2011
В 2001 году за организацию контрабанды людей были задержаны 266 человек, а в первой половине 2002 года сообщалось еще о 187 случаях таких задержаний и о предъявлении обвинений 283 лицам.During 2001, 266 people were arrested for the organization of human trafficking and during the first half of 2002, more than 187 cases were reported and 283 people charged.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Шесть человек, которые были оправданы после рассмотрения государственного дела, продолжали содержаться под стражей в Уитбенке в ожидании предъявления отдельных обвинений в убийстве.Six men who were discharged at the end of the State's case remained in custody in Witbank pending separate charges of murder.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011
Полиция может задержать его без предъявления обвинений не дольше чем на двое суток.He knew that the police could hold him for something like forty-eight hours without charging him.Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Таким образом, процессуальный статус гражданского истца определяется не столько постановлением уполномоченного лица, как в случае с потерпевшим, сколько фактом предъявления иска.In such a manner, the procedural status of the civil plaintiff is determined not so much by an order of an authorized person, as is the case with a victim, as by the fact of the lodging of the claim.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
В случае крупного инцидента Клуб P&I и Фонды IOPS могут учредить совместное представительство по рассмотрению претензий на начальной стадии инцидента в целях облегчения процедуры предъявления и рассмотрения претензий.In the event of a major incident the P&I Club involved and the IOPC Funds may establish a joint claims office at an early stage of the incident to facilitate the submission and handling of claims.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
Аналогичные эксперименты, проводившиеся психологами Г. Уздански и Л. Чапменом, сделали возможным более тонкий анализ типов ошибок, которые совершали испытуемые, работавшие под давлением ограничения времени и высокой скорости предъявления информации.Similar experiments conducted by psychologists G. Usdansky and L. J. Chapman made possible a more refined analysis of the types of errors made by subjects working under forced pace, high information input rates.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
по предъявлении
at sight
тратта, выставленная на банк и подлежащая оплате по предъявлении
bankers' sight
срочная по предъявлении
cash order
срочная по предъявлении
CO
срочная по предъявлении
D.D
подлежащая оплате немедленно по предъявлении
d/d
срочная по предъявлении
DD
срочный по предъявлении
demand bill
счет или вексель, оплачиваемый по предъявлении
demand bill
срочная по предъявлении
demand draft
тратта, подлежащая оплате немедленно по предъявлении
demand draft
документ, подлежащий оплате по предъявлении
demand instrument
простой вексель, оплачиваемый по предъявлении
demand note
срочный по предъявлении
demand note
просрочка в предъявлении иска
non-claim
Формы слова
предъявление
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | предъявление, *предъявленье | предъявления, *предъявленья |
Родительный | предъявления, *предъявленья | предъявлений |
Дательный | предъявлению, *предъявленью | предъявлениям, *предъявленьям |
Винительный | предъявление, *предъявленье | предъявления, *предъявленья |
Творительный | предъявлением, *предъявленьем | предъявлениями, *предъявленьями |
Предложный | предъявлении, *предъявленье | предъявлениях, *предъявленьях |