без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
прекрасный
прил.
beautiful
(отличный)
fine, splendid, excellent
AmericanEnglish (Ru-En)
прекрасный
excellent
(красивый) beautiful [['bju:t-]
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Человек, который ни на кого не держит зла — ни на своих детей, ни на жену, ни на мужа — безмерно прекрасен.And a man who has no grudge against anybody - against his children, husband, wife, is tremendously beautiful.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Tao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри Раджниш
Герой же моей повести, которого я люблю всеми силами души, которого старался воспроизвести во всей красоте его и который всегда был, есть и будет прекрасен, - правда.The hero of my tale, whom I love with all the strength of my soul, whom I have tried to set forth in all his beauty, and who has always been, is, and always will be most beautiful, is — the truth.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
– Так значит, Параду не так прекрасен, как ты мечтал? – спросила она.'Isn't the Paradou as beautiful, then, as you fancied it?' she asked at last.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
И этот толстый, светловолосый, задумчивый человек, сидящий на земле, был тоже по-своему прекрасен даже в неуклюжей позе, словно его и в самом деле создал великий мастер силы и настроения.And that big, fair, pensive man sitting on the ground had beauty even in his clumsy pose, as though indeed some Great Master of strength and humor had made him.Уэллс, Герберт / В дни кометыWells, Herbert George / In the Days of the CometIn the Days of the CometWells, Herbert George© 2011 by Publishing in MotionВ дни кометыУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
— Он постигается зрением, что в данном случае будет восприятием эстетическим, и, следовательно, он прекрасен.— In so far as it is apprehended by the sight, which I suppose means here esthetic intellection, it will be beautiful.Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManA Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaarПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Лицо его исхудало, покрылось пятнами, лимфатические узлы набухли, но в моих глазах он все равно был прекрасен.His skin was pink and blotchy, and he was starting to get the dark spots around his lymph glands. Through all the sickness and fatigue, he was still beautiful to me.Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus DreamsSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Теперь-то растолстел, но тогда был прекрасен.He is now grown fat, but in those days was extremely handsome.Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The MagicianThe MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008МагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908
С того дня, когда она видела его сияющим столь же ярко, прошло очень много лет, и она успела убедить себя, что он вовсе не так прекрасен, как ей запомнилось.It'd been so long since she'd seen him glow so brightly, and she'd convinced herself that he wasn't truly as beautiful as he'd seemed in her memories.Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked LovelyWicked LovelyMarr, Melissa© 2007 by Melissa MarrКоварная красотаМарр, Мелисса© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2007 by Melissa Marr
Но по мере приближения старости она все чаще думала о той чудесной поре, когда мир вокруг нее был прекрасен, а сама она носила другое имя, и тени не имели над ней власти.But as she grew older, she found herself remembering a time when the world was a brighter place, when she bore a different name and the shadows didn't rule her.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Город и теперь был прекрасен, полон нежных и сочных цветов, причудливых куполов и минаретов, а следы давней резни давно стерлись.The city was still beautiful, with its delicate, rich colors and its exquisite domes and minarets, whatever atrocities had occurred here long ago.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Ах! он был прекрасен, но несбыточен.Ah! it was lovely but impracticable.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
- Да! Он прекрасен! - ответил Джекоб."Yes, and it is good, too," said Jakob.Стейнбек, Джон / Райские пастбищаSteinbeck, John / The Pastures of HeavenThe Pastures of HeavenSteinbeck, John© John Stainbeck, 1932© renewed John Steinbeck, 1960Райские пастбищаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Дмитрий завел с матерью очень логическое рассуждение о том, что никак не может быть прекрасен вид, в котором горизонт ограничен.As for Dimitri, he fell to discoursing very logically to his mother on the subject of how no view can be beautiful of which the horizon is limited.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
Итак, Рамакришна сказал: «Хорошо, иди — Ганг прекрасен, его воды очищают.He said 'Good, you go - the Ganges is beautiful, it purifies.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree RajneeshРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри Раджниш
Один Махавира прекрасен, но слишком много Махавир — это безобразно.And remember, Mahavira is beautiful but too many Mahaviras won't be beautiful.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree RajneeshРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри Раджниш
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
все прекрасно
all is gas and gaiters
Черное прекрасно
Black is beautiful
прекрасный образец
clinker
прекрасный экземпляр
clinker
прекрасный пол
fair sex
прекрасный оратор
fluent speaker
прекрасный пол
gentle sex
прекрасная форма
groove
прекрасный пол
muslin
что-л. прекрасное
poem
прекрасная певица
songbird
в прекрасной форме
up to scratch
идиллически прекрасное место
Xanadu
прекрасное безразличие
belle indifference
прекрасно сочетаться
conjoin smoothly
Формы слова
прекрасный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | прекрасный | прекрасен |
Жен. род | прекрасная | прекрасна |
Ср. род | прекрасное | прекрасно |
Мн. ч. | прекрасные | прекрасны |
Сравнит. ст. | прекраснее, прекрасней |
Превосх. ст. | прекраснейший, прекраснейшая, прекраснейшее, прекраснейшие |