без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
преодолеть
совер. от преодолевать
Law (Ru-En)
преодолеть
overcome
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
На его пути возникали непредвиденные препятствия, камерарий успешно их преодолевал, внося необходимые поправки в первоначальные планы.Unforeseen obstacles had presented themselves, but the camerlegno had adapted, making bold adjustments.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Я знал, что в графе его пороков была вспыльчивость, и он теперь преодолевал себя. Я проклинал все его расписания.I knew that his failings included a hasty temper, and that he was now fighting it down; wherefore I cursed his good resolutions the more in my heart.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
Именно этот этап и преодолевал наш мир в Последнем Веке Хаоса.Out of which phase our own world struggled during the Last Age of Confusion.Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like GodsMen Like GodsWells, Herbert George© 1922 and 1923 by H. G. WellsЛюди как богиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Члены ОИК готовы изучить новые идеи и предложения, чтобы преодолеть остающиеся разногласия и как можно скорее завершить работу над проектом всеобъемлющей конвенции о международном терроризме.OIC members were prepared to explore new ideas and proposals to overcome the remaining differences and finalize the draft comprehensive convention on international terrorism as quickly as possible.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
В той мере, в какой теория выдержала детальные и строгие проверки и она не преодолена другой теорией в ходе научного прогресса, можно сказать, что наша теория «доказала свою устойчивость» или, другими словами, что она «подкреплена» прошлым опытом.So long as theory withstands detailed and severe tests and is not superseded by another theory in the course of scientific progress, we may say that it has ‘proved its mettle’ or that it is ‘corroborated’ by past experience.Поппер, Карл / Логика и рост научного знанияPopper, Karl Raimund / The Logic of Scientific DiscoveryThe Logic of Scientific DiscoveryPopper, Karl Raimund© 1959, 1968, 1972, 1980 Karl Popper© 1999, 2002 The Estate of Karl PopperЛогика и рост научного знанияПоппер, Карл© Перевод на русский язык с сокращениями и вступительная статья. «Прогресс», 1983 г.
Юниорки преодолевают 6 кругов, юниоры – 8.Junior Ladies will run 6 laps and Junior Men– 8.© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011
На другой день, поздно вечером, мне захотелось еще раз взглянуть на нее; преодолев невольное чувство страха, я тихо отворил дверь и на цыпочках вошел в залу.Late the following evening I thought I would like to look at her once more; so, conquering an involuntary sense of fear, I gently opened the door of the salon and entered on tiptoe.Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Следует создавать возможности для лиц, относящихся к коренным народам, которые позволяли бы им работать в сфере отправления правосудия, с тем чтобы преодолеть атмосферу "просвещенной беспомощности", в которую они погружены.Indigenous people should have the opportunity to become members of the judicial administration, in order to overcome the atmosphere of “learned helplessness” in which they are immersed.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Расстояние, которое клиент готов преодолеть ради того, чтобы приобрети тот или иной знак, не бесконечно.People will travel only so far to buy a sign.Шейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииShane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyFrom Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyShane, Scott A.© 2005 by Pearson Education, Inc.От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииШейн, Скотт А.© Баланс Бизнес Букс, 2006© перевод О. Теплых© 2005 by Pearson Education, Inc.
С болью — преодолевая боль — она поднялась на ноги, завернулась в ветхое пальтецо, забытое в бегстве одною из служанок, и, шатаясь, в темноте вышла из дому искать помощи.Aching, fighting the ache, she struggled up, wrapped about her a shabby cloak which one of the maids had abandoned in flight, and in the darkness staggered out to find help.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Своды этих ворот расположены довольно низко – судья успел рассмотреть их во время речной прогулки, – но не исключено, что подземный канал можно преодолеть на небольшой плоскодонке.The water-gates had low arches, no higher than three or four feet, as the judge had seen for himself from the river, but presumably the underground canal could be negotiated in a small, flat-bottomed boat.Гулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваGulik, Robert van / Necklace and CalabashNecklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van GulikОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Для реализации «дивиденда развития» либерализация должна проводиться надлежащими темпами и в надлежащей последовательности, а также с учетом относительной способности стран преодолевать вызванные ею проблемы и деформации.The pace, sequencing and the relative ability of countries to absorb the costs and dislocation arising from liberalization have to be factored in to effectively realize development gains.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
Хотя в ходе этого процесса приходилось преодолевать значительные трудности, он позволил добиться устойчивого прогресса, важнейшим элементом которого является завершение процесса идентификации участников предстоящего референдума.Although the process had not been easy, steady progress had been made, most notably in completing the identification process of eligible voters for the referendum.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Нам следует преодолеть на региональном уровне старые схемы господства и одновременно объединить все страны континента без каких бы то ни было различий, дискриминации и не выдвигая никаких условий.At the regional level, we must rise above the old patterns of domination and admit all the nations of the continent without distinction, discrimination or conditions of any kind.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
По всей видимости, президент наложит вето на принятые законы, однако при существующем раскладе в парламенте оно должно быть преодолено последним без особых проблем - для этого необходимы голоса двух третей парламентариев.Most likely, the president will veto the adopted law, but with the current disposition of forces in the parliament, the veto will be overridden without any problems - it is required to have two-thirds of the MPs votes.© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 12/7/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 12/7/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
нагрузка, преодолеваемая мышцей при сокращении
afterload
преодолевать с заметным усилием
agonize
преодолевая трудности
battle
преодолевать препятствия
bridge
помочь преодолеть что-л. или продержаться какое-то время
bridge over
преодолевать трудности
bridge over the difficulties
помочь преодолеть трудности
bring
заставить преодолеть сдержанность
bring out
помочь преодолеть застенчивость
bring out
преодолевать все препятствия
carry all before one
преодолевать все препятствия
carry everything before one
преодолеть препятствие
clear
преодолеть барьер
clear the hurdle
способность преодолевать подъем
climbing ability
преодолевать расстояние
clock
Формы слова
преодолеть
глагол, переходный
Инфинитив | преодолеть |
Будущее время | |
---|---|
я преодолею | мы преодолеем |
ты преодолеешь | вы преодолеете |
он, она, оно преодолеет | они преодолеют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он преодолел | мы, вы, они преодолели |
я, ты, она преодолела | |
оно преодолело |
Действит. причастие прош. вр. | преодолевший |
Страдат. причастие прош. вр. | преодолённый |
Деепричастие прош. вр. | преодолев, *преодолевши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | преодолей | преодолейте |
Побудительное накл. | преодолеемте |
Инфинитив | преодолевать |
Настоящее время | |
---|---|
я преодолеваю | мы преодолеваем |
ты преодолеваешь | вы преодолеваете |
он, она, оно преодолевает | они преодолевают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он преодолевал | мы, вы, они преодолевали |
я, ты, она преодолевала | |
оно преодолевало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | преодолевающий | преодолевавший |
Страдат. причастие | преодолеваемый | |
Деепричастие | преодолевая | (не) преодолевав, *преодолевавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | преодолевай | преодолевайте |
Инфинитив | преодолеваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *преодолеваюсь | мы *преодолеваемся |
ты *преодолеваешься | вы *преодолеваетесь |
он, она, оно преодолевается | они преодолеваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он преодолевался | мы, вы, они преодолевались |
я, ты, она преодолевалась | |
оно преодолевалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | преодолевающийся | преодолевавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |