about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Юридический словарь
  • dicts.law_ru_en.description

рабочие

labour, labor

Engineering (Ru-En)

рабочие

labor

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

А знаете, у вас на этой фабрике сами рабочие скоро будут писать прокламации..
But do you know, at that factory the workpeople will soon be writing manifestoes for themselves.”
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Напрасно доказывает оно, что берлинские фабрики держались до тех пор лишь благодаря покровительственному тарифу, с падением которого население окончательно обнищает, и фабричные рабочие пойдут по миру.
It tried in vain to prove that the Berlin manufacturers had held their own only thanks to protection tariffs, with the abolition of which the population would be irremediably impoverished and the factory workers would be completely ruined.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Если мы вправе представить рабочих как фермеров, а матку - как племенную кобылу, то следует предполагать, что рабочие успешно достигнут желательного для них соотношения 3:1.
If we are right to picture the workers as the farmers and the queen as their brood mare, presumably the workers will be successful in achieving their 3 :1 ratio.
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
Увеличение долгосрочных прямых и косвенных экономических выгод от реализации Проекта (рабочие места/вторичные услуги) в местах расположения постоянных объектов Проекта, таких, как Ноглики, Гастелло/Поронайск, Южно- Сахалинск, Корсаков.
Increases in long-term direct and indirect Project-generated economic benefits (jobs/secondary servicesl in communities where long-term facilities are sited, e.g., Nogliki, Gastello/Poronaysk, Yuzhno-Sakhalinsk/Korsakov.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Парижские рабочие самые отчаянные, кроме разве наших.
The Parisian labourers are the wildest in the world, except ours."
Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper Wakes
When the Sleeper Wakes
Wells, Herbert George
© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.
Когда спящий проснется
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Если ваша организация хоть немного похожа на те, что мы изучили за последние три года, ее политика в отношении рабочей среды ориентирована на менее уединенные, менее просторные, более шумные рабочие места.
If your organization is anything like those studied in our last three annual surveys, the environmental trend is toward less privacy, less dedicated space, and more noise.
Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and Teams
Peopleware. Productive Projects and Teams
DeMarco, Tom,Lister, Timothy
© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
Человеческий фактор: успешные проекты и команды
Демарко, Том,Листер, Тимоти
© Издательство Символ-Плюс, 2005
Две рабочие группы не должны одновременно проводить свои совещания.
No two working groups should meet simultaneously.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но рабочие стали в упор, как стадо баранов, дошедшее до забора, и отвечали лаконически, что они к "самому енералу"; видна была твердая решимость.
But the workmen remained obstinately, like a flock of sheep at a fence, and replied laconically that they had come to see “the general himself"; it was evident that they were firmly determined.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Сегодня усилия сосредоточены на снижении эрозии под действием песка, обеспечении откачки с увеличенным соотношением газ-жидкость и на снижении влияния повышенного водосодержания на рабочие характеристики насоса.
Today's challenges focus on mitigation sand erosion, handling the increasing GLR's and mitigating the effects of increasing water cuts on pump performance.
© 2009/2011
- Не могу сказать, чтобы это были идеальные рабочие условия...
"Those are hardly ideal working conditions."
Желязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераZelazny, Roger / Nine Princes in Amber
Nine Princes in Amber
Zelazny, Roger
© 1970 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Девять принцев Эмбера
Желязны, Роджер
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
© 1970 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
Местные рабочие
Local casual labour
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Во второй части соосных металлических труб с большим диаметром D между трубами имеются кольцевые рабочие каналы 10 и 11, связанные соответственно 10 c 5 и 11 c 4 рабочими каналами.
In the second section coaxial metal pipes with the larger diameter D between pipes there are annular working channels 10 and 11 interconnected respectively 10 with 5 and 11 with 4 working channels.
К примеру, он мог рассматривать людей в качестве нот, рабочие группы — в виде аккордов, а проекты — как музыкальные произведения.
For example, he might think of people as notes, teams as chords, projects as musical pieces, etc.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume I
Strategies of Genius: Volume I
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 1
Дилтс, Роберт
Эта куртка и рабочие штаны составляли практически весь мой гардероб, если не считать шорты и всякие такие штуки, которые человек обычно надевает на себя, только когда у него свободное время и он один.
This jacket and the fatigue pants were about all I had left, except for shorts and things I wear when lounging about the rig.
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Не указаны источники и рабочие среды для получения кислорода и охлаждения проточной части турбины.
The prior art is silent of sources and working media for production of oxygen and for cooling the turbine flow part.

Добавить в мой словарь

рабочие1/2
labour; labor

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

рабочие дни
active days
все рабочие которого обязаны делать отчисления в профсоюз
agency shop
предприятие, где все рабочие обязаны делать отчисления в профсоюз
agency shop
сельскохозяйственные рабочие
agricultural labour force
рабочие-сборщики
assembly workers
рабочие по обслуживанию бункеров и загрузке печи
back-side personnel
рабочие пакетировочного пресса
baler-operating personnel
оптимальные рабочие характеристики
best performance
рабочие литейного двора
cast-house personnel
рабочие мостки
catwalk
рабочие поверхности контактов соединителя
connector interface
строительные рабочие
construction personnel
объединенные рабочие места
coupled positions
рабочие, занятые в производстве продукции военного назначения
defense workers
рабочие брюки из грубой хлопчатобумажной ткани
dungaree

Формы слова

рабочий

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйрабочийрабочие
Родительныйрабочегорабочих
Дательныйрабочемурабочим
Винительныйрабочегорабочих
Творительныйрабочимрабочими
Предложныйрабочемрабочих

рабочая

существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйрабочаярабочие
Родительныйрабочейрабочих
Дательныйрабочейрабочим
Винительныйрабочуюрабочих
Творительныйрабочейрабочими
Предложныйрабочейрабочих

рабочий

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйрабочийрабочаярабочеерабочие
Родительныйрабочегорабочейрабочегорабочих
Дательныйрабочемурабочейрабочемурабочим
Винительныйрабочий, рабочегорабочуюрабочеерабочие, рабочих
Творительныйрабочимрабочей, рабочеюрабочимрабочими
Предложныйрабочемрабочейрабочемрабочих