без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
раж
м.р.; разг.
rage, passion; frenzy
Примеры из текстов
Он совсем вошел в раж и вдруг заметил, что его не слушают и не перебивают только из вежливости.When he was most enthusiastic he discovered that they weren't paying attention; they were only tolerating him.Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / BabbitBabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen ClassicsБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959
Она вошла в раж.She was delirious.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
– Только мы в раж вошли, как слышим – открывается дверь.“You know, we’re going at it, everything’s good. And then I hear a door open.Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Он даже еще больше входит в раж: - Так вы тут фронтовые нравы вздумали заводить?He gets even more furious: "You think you can bring your front-line manners here, what?Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без переменНа Западном фронте без переменРемарк, Эрих Мария© Издательство «Правда», 1985All Quiet on the Western FrontRemarque, Erich Maria© 1929 by Little, Brown, and Company
Выглядела она лет на пятнадцать старше своего кряжистого, ражего супруга.She looked fifteen years older than the rugged and vigorous husband.Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in AugustLight in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William FaulknerСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985
Ражий презрительно воззрился на Эмори.The burly man regarded Amory contemptuously.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяFitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseThis Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.По эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977
Добавить в мой словарь
раж
Сущ. мужского родаrage; passion; frenzy
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
раж
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
| Ед. ч. | |
| Именительный | раж |
| Родительный | ража |
| Дательный | ражу |
| Винительный | раж |
| Творительный | ражем |
| Предложный | раже |
ражий
прилагательное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | ражий | раж |
| Жен. род | ражая | ража |
| Ср. род | ражее | раже |
| Мн. ч. | ражие | ражи |
| Сравнит. ст. | ражее, ражей |
| Превосх. ст. | - |