about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

- Авалон разрушен? - спросил он.
"Avalon fallen...?" he said.
Желязны, Роджер / Ружья АвалонаZelazny, Roger / The Guns of Avalon
The Guns of Avalon
Zelazny, Roger
© 1972 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Ружья Авалона
Желязны, Роджер
© 1972 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
Да, теперь понятно - у меня на глазах город был разрушен ядерным взрывом, я видел это словно на экране телевизора.
For now I knew that I had seen a city destroyed by a nuclear explosion - as one might have watched it on a TV set.
Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grass
All flesh is grass
Simak, Clifford D.
© Copyright Clifford Donald Simak
Всякая плоть - трава
Саймак, Клиффорд Д.
© Copyright Clifford Donald Simak
© Copyright Нора Галь, перевод
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Крануэл разрушен, хотя он поднимется снова, а Шефтон присвоен врагом.
Cranwell is down, though it shall rise again, and Shefton is stolen.
Хаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаHaggard, Henry Rider / The Lady of Blossholme
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
Однако цивилизованный образ жизни, особенно в странах с большой этнической и религиозной разнородностью населения, может быть легко разрушен, если каждый почувствует себя в праве говорить всё, что угодно, в адрес любого другого.
But civilized life, especially in countries with great ethnic and religious diversity, would soon break down if everyone felt free to say anything they liked to anyone.
Бурума, ЯнBuruma, Ian
ruma, Ian
Buruma, Ia
© Project Syndicate 1995 – 2010
рума, Ян
Бурума, Я
© Project Syndicate 1995 – 2010
— Организм совершенно разрушен.
'It's a break-up of the system altogether.
Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера Твиста
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Они вылетели на скалистый выступ, нависающий над черной пропастью. Мост, перекинутый через бездонную пустоту, был разрушен в самой середине.
Then abruptly they were back upon the stone shelf, staring out across the chasm to where the bridge fell away into the dark, broken at its center.
Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of Shannara
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
Мост был разрушен, как и стоявший там автомобиль.
The bridge was demolished and a ear parked at the near end of it was crushed.
Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The Visitors
The Visitors
Simak, Clifford D.
© 1980 by Clifford D. Simak
Пришельцы
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. Г. Швейник, 2004
Когда бы обсуждение ни переходило в спор, когда бы обсуждение ни превращалось в дебаты, диалог разрушен.
Whenever a discussion becomes antagonistic, whenever a discussion becomes a debate, the dialogue is broken.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with Nothingness
The Empty Boat: Encounters with Nothingness
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2008, OSHO International Foundation
Пустая лодка
Ошо Бхагван Шри Раджниш
© Osho International Foundation 1974, 1993
© "Общество Ведической культуры" 1995
© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
Но цветок исчезнет, будет разрушен, уничтожен.
But the flower will be gone - crushed, destroyed.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Город Ниагара еще почти не был разрушен, хотя на его улицах не замечалось никаких признаков жизни.
Niagara city was still largely standing then, albeit its streets were empty of all life.
Уэллс, Герберт / Война в воздухеWells, Herbert George / The war in the air
The war in the air
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Война в воздухе
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Белый мост разрушен, а эльфы оттеснены орками на восток.
All is dark now and the Bridge of Nimrodel is broken down.
Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the Ring
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
«Если бы наместник только мог представить себе, на что способны эти люди, он организовал бы защиту города иначе, и Акбар не был бы разрушен».
"If the governor had known that they were of such help, he would have created another type of defense, and Akbar would not have been destroyed."
Коэльо, Пауло / Пятая гораCoelho, Paulo / The fifth mountain
The fifth mountain
Coelho, Paulo
© 1998 by Paulo Coelho
Пятая гора
Коэльо, Пауло
© Paulo Coelho, 1996
© Перевод, Эмин А.В., 2003
© "София", 2006
© ООО ИД "София", 2006
Подъемный механизм моста разрушен, и восстановить его невозможно.
The machinery that operated the bridge was smashed and there was no way that he could repair it.
Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of Shannara
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
Был разрушен дом 80-летней женщины Алмазы Масуд Фарис, и она и ее 40-летняя дочь Илам погибли.
The home of an 80-year-old woman, Almazah Mas'ud Faris, was hit, and she and her 40-year-old daughter Ilham were killed.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Теночтитлан был разрушен из-за страшных жертвоприношений своим богам.
Mexico was destroyed because of the abomination of the worship of her gods.
Хаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыHaggard, Henry Rider / Montezuma's Daughter
Montezuma's Daughter
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
Дочь Монтесумы
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Мысль", 1964

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    banjaxed

    Перевод добавил Аня
    0

Словосочетания

разрушаться под действием воды
ablate
разрушающий вирус
antiviral
преднамеренно разрушать
assassinate
разрушенный, уничтоженный атомным оружием
atomized
разрушающее действие
attack
вещество, которое может быть разрушено естественными факторами
biodegradable
разрушать планы
blast
то, что разрушает планы
blight
на котором бомбами разрушены все здания
bomb site
легко разрушаемый
breakaway
разрушаемые декорации
breakaway
разрушаемый реквизит
breakaway
разрушающее усилие
breakdown force
разрушающее напряжение
breakdown voltage
разрушающее усилие
breaking force

Формы слова

разрушить

глагол, переходный
Инфинитивразрушить
Будущее время
я разрушумы разрушим
ты разрушишьвы разрушите
он, она, оно разрушитони разрушат
Прошедшее время
я, ты, он разрушилмы, вы, они разрушили
я, ты, она разрушила
оно разрушило
Действит. причастие прош. вр.разрушивший
Страдат. причастие прош. вр.разрушенный
Деепричастие прош. вр.разрушив, *разрушивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разрушьразрушьте
Побудительное накл.разрушимте
Инфинитивразрушиться
Будущее время
я разрушусьмы разрушимся
ты разрушишьсявы разрушитесь
он, она, оно разрушитсяони разрушатся
Прошедшее время
я, ты, он разрушилсямы, вы, они разрушились
я, ты, она разрушилась
оно разрушилось
Причастие прош. вр.разрушившийся
Деепричастие прош. вр.разрушившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разрушьсяразрушьтесь
Побудительное накл.разрушимтесь
Инфинитивразрушать
Настоящее время
я разрушаюмы разрушаем
ты разрушаешьвы разрушаете
он, она, оно разрушаетони разрушают
Прошедшее время
я, ты, он разрушалмы, вы, они разрушали
я, ты, она разрушала
оно разрушало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеразрушающийразрушавший
Страдат. причастиеразрушаемый
Деепричастиеразрушая (не) разрушав, *разрушавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разрушайразрушайте
Инфинитивразрушаться
Настоящее время
я разрушаюсьмы разрушаемся
ты разрушаешьсявы разрушаетесь
он, она, оно разрушаетсяони разрушаются
Прошедшее время
я, ты, он разрушалсямы, вы, они разрушались
я, ты, она разрушалась
оно разрушалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеразрушающийсяразрушавшийся
Деепричастиеразрушаясь (не) разрушавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разрушайсяразрушайтесь