Примеры из текстов
- Авалон разрушен? - спросил он."Avalon fallen...?" he said.Желязны, Роджер / Ружья АвалонаZelazny, Roger / The Guns of AvalonThe Guns of AvalonZelazny, Roger© 1972 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing CorporationРужья АвалонаЖелязны, Роджер© 1972 by Roger Zelazny© перевод М. Гилинский
Да, теперь понятно - у меня на глазах город был разрушен ядерным взрывом, я видел это словно на экране телевизора.For now I knew that I had seen a city destroyed by a nuclear explosion - as one might have watched it on a TV set.Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grassAll flesh is grassSimak, Clifford D.© Copyright Clifford Donald SimakВсякая плоть - траваСаймак, Клиффорд Д.© Copyright Clifford Donald Simak© Copyright Нора Галь, перевод© ООО "Издательство АСТ", 2003
Крануэл разрушен, хотя он поднимется снова, а Шефтон присвоен врагом.Cranwell is down, though it shall rise again, and Shefton is stolen.Хаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаHaggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeThe Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLCХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959
Однако цивилизованный образ жизни, особенно в странах с большой этнической и религиозной разнородностью населения, может быть легко разрушен, если каждый почувствует себя в праве говорить всё, что угодно, в адрес любого другого.But civilized life, especially in countries with great ethnic and religious diversity, would soon break down if everyone felt free to say anything they liked to anyone.Бурума, ЯнBuruma, Ian
— Организм совершенно разрушен.'It's a break-up of the system altogether.Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаПриключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958Oliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.
Они вылетели на скалистый выступ, нависающий над черной пропастью. Мост, перекинутый через бездонную пустоту, был разрушен в самой середине.Then abruptly they were back upon the stone shelf, staring out across the chasm to where the bridge fell away into the dark, broken at its center.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Мост был разрушен, как и стоявший там автомобиль.The bridge was demolished and a ear parked at the near end of it was crushed.Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The VisitorsThe VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. SimakПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004
Когда бы обсуждение ни переходило в спор, когда бы обсуждение ни превращалось в дебаты, диалог разрушен.Whenever a discussion becomes antagonistic, whenever a discussion becomes a debate, the dialogue is broken.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
Но цветок исчезнет, будет разрушен, уничтожен.But the flower will be gone - crushed, destroyed.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Город Ниагара еще почти не был разрушен, хотя на его улицах не замечалось никаких признаков жизни.Niagara city was still largely standing then, albeit its streets were empty of all life.Уэллс, Герберт / Война в воздухеWells, Herbert George / The war in the airThe war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Белый мост разрушен, а эльфы оттеснены орками на восток.All is dark now and the Bridge of Nimrodel is broken down.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingThe Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. TolkienБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
«Если бы наместник только мог представить себе, на что способны эти люди, он организовал бы защиту города иначе, и Акбар не был бы разрушен»."If the governor had known that they were of such help, he would have created another type of defense, and Akbar would not have been destroyed."Коэльо, Пауло / Пятая гораCoelho, Paulo / The fifth mountainThe fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo CoelhoПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006
Подъемный механизм моста разрушен, и восстановить его невозможно.The machinery that operated the bridge was smashed and there was no way that he could repair it.Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of ShannaraThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry BrooksПотомки ШаннарыБрукс, Терри
Был разрушен дом 80-летней женщины Алмазы Масуд Фарис, и она и ее 40-летняя дочь Илам погибли.The home of an 80-year-old woman, Almazah Mas'ud Faris, was hit, and she and her 40-year-old daughter Ilham were killed.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.02.2011
Теночтитлан был разрушен из-за страшных жертвоприношений своим богам.Mexico was destroyed because of the abomination of the worship of her gods.Хаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыHaggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterMontezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaarДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
banjaxed
Перевод добавил Аня
Словосочетания
разрушаться под действием воды
ablate
разрушающий вирус
antiviral
преднамеренно разрушать
assassinate
разрушенный, уничтоженный атомным оружием
atomized
разрушающее действие
attack
вещество, которое может быть разрушено естественными факторами
biodegradable
разрушать планы
blast
то, что разрушает планы
blight
на котором бомбами разрушены все здания
bomb site
легко разрушаемый
breakaway
разрушаемые декорации
breakaway
разрушаемый реквизит
breakaway
разрушающее усилие
breakdown force
разрушающее напряжение
breakdown voltage
разрушающее усилие
breaking force
Формы слова
разрушить
глагол, переходный
Инфинитив | разрушить |
Будущее время | |
---|---|
я разрушу | мы разрушим |
ты разрушишь | вы разрушите |
он, она, оно разрушит | они разрушат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разрушил | мы, вы, они разрушили |
я, ты, она разрушила | |
оно разрушило |
Действит. причастие прош. вр. | разрушивший |
Страдат. причастие прош. вр. | разрушенный |
Деепричастие прош. вр. | разрушив, *разрушивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разрушь | разрушьте |
Побудительное накл. | разрушимте |
Инфинитив | разрушиться |
Будущее время | |
---|---|
я разрушусь | мы разрушимся |
ты разрушишься | вы разрушитесь |
он, она, оно разрушится | они разрушатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разрушился | мы, вы, они разрушились |
я, ты, она разрушилась | |
оно разрушилось |
Причастие прош. вр. | разрушившийся |
Деепричастие прош. вр. | разрушившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разрушься | разрушьтесь |
Побудительное накл. | разрушимтесь |
Инфинитив | разрушать |
Настоящее время | |
---|---|
я разрушаю | мы разрушаем |
ты разрушаешь | вы разрушаете |
он, она, оно разрушает | они разрушают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разрушал | мы, вы, они разрушали |
я, ты, она разрушала | |
оно разрушало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | разрушающий | разрушавший |
Страдат. причастие | разрушаемый | |
Деепричастие | разрушая | (не) разрушав, *разрушавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разрушай | разрушайте |
Инфинитив | разрушаться |
Настоящее время | |
---|---|
я разрушаюсь | мы разрушаемся |
ты разрушаешься | вы разрушаетесь |
он, она, оно разрушается | они разрушаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он разрушался | мы, вы, они разрушались |
я, ты, она разрушалась | |
оно разрушалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | разрушающийся | разрушавшийся |
Деепричастие | разрушаясь | (не) разрушавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | разрушайся | разрушайтесь |