без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
совестно
предик.
ashamed
Примеры из текстов
Но, право, мне совестно.But, really, I am ashamed" . . .Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Ну как вам не совестно? я его давно знаю, и знаю за внимательного, доброго и прекрасного мужа и главное - за благороднейшего человека,совершенно порядочный человек.That is not right. I have known him a long time, and feel sure that he is an attentive, kind, and excellent husband, as well as (which is the chief thing of all) a perfectly honourable man."Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
- Аглая Ивановна! как вам не совестно?"Aglaya Ivanovna, aren't you ashamed of saying such a thing?Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Я очень забочусь о своем здоровье, но в восторг от него не прихожу: совестно-с.I am very careful over my health, but I don't go into ecstasies over it: I should be ashamed."Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Князю стало, наконец, не то чтобы жалко, а так как бы совестно.Аsked the prince of himself, for he began to feel a kind of pity for his visitor.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Молодые люди спросили девиц, не окажут ли они им честь, а Мэри Джейн обратилась к мисс Дейли: — Мисс Дейли, мне, право, совестно... вы были так добры — играли два последних танца... но у нас сегодня так мало дам...The two young gentlemen asked the ladies if they might have the pleasure, and Mary Jane turned to Miss Daly. `O, Miss Daly, you're really awfully good, after playing for the last two dances, but really we're so short of ladies tonight.'Джойс, Джеймс / МертвецыJoyce, James / The DeadThe DeadJoyce, James© 1967 by the Estate of James JoyceМертвецыДжойс, Джеймс© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Да; Санину было немножко совестно и стыдно... хотя, с другой стороны, что же ему было сделать?Yes, Sanin was a little conscience-smitten and ashamed ... though, on the other hand, what was there for him to have done?Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Володя, который тоже не видел в моей беде ничего ужасного, говорил, что на другом факультете мне по крайней мере не будет совестно перед новыми товарищами.Woloda, who also saw nothing very terrible in my misfortune, added that at least I should not be put out of countenance in a new faculty, since I should have new comrades there.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
Мне стало совестно за свое незнание, и вместе с тем, чувствуя всю справедливость замечания Зухина, я перестал слушать и занялся наблюдениями над этими новыми товарищами.I felt rather ashamed of my ignorance. Also, I felt the truth of what he said; so I gave up listening, and amused myself by observing my new comrades.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
Елена вздрогнула, а потом ей стало совестно, что она вздрогнула, и она, не раздеваясь, прилегла на постель возле Инсарова, который дышал тяжело и часто.Elena shuddered; then she was ashamed of having shuddered, and, without undressing, she lay down on the bed beside Insarov, who was breathing quickly and heavily.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Ей становилось совестно и стыдно своих чувств.She felt conscience-stricken and ashamed of her feelings.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
- Разумеется но, право же, мне совестно.'Of course; but really I am ashamed to take it.'Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Мне казалось, что и ему было несколько совестно передо мной за это равенство.In some way he appeared to me to have made a point of attaining that equality.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
Когда швейцар снял с меня внизу шинель и я предстал пред ним во всей красоте своей одежды, мне даже стало несколько совестно за то, что я так ослепителен.When a Swiss waiter relieved me of my greatcoat, and I stood before him in all the beauty of my attire, I felt almost sorry to dazzle him so.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
Гане вдруг стало совестно.Gania felt a little guilty.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
совестный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | совестный | совестен |
Жен. род | совестная | совестна |
Ср. род | совестное | совестно |
Мн. ч. | совестные | совестны |
Сравнит. ст. | совестнее, совестней |
Превосх. ст. | совестнейший, совестнейшая, совестнейшее, совестнейшие |
совестно
наречие
Положительная степень | совестно |
Сравнительная степень | совестнее, совестней |
Превосходная степень | - |