без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
сцепиться
несовер. - сцепляться; совер. - сцепиться
ж.-д.
be coupled
(с кем-л.) разг.; взаим.-возвр.
grapple (with)
Примеры из текстов
- Как жаль, что наши друзья поневоле мешают им сцепиться! - заметил Гимли."It is a pity that our friends lie in between," said Gimli.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersThe Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. TolkienДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
- Да по наивности-с, - мигом отрезала бойкая дама и вся так и всполохнулась (ужасно желая сцепиться); но генерал стал между ними:"Because I was too simple," the sprightly lady answered instantly, up in arms and eager for the fray; but the general intervened.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
После этого связь 5 расцепляется с поднятым рабочим органом 7 и может сцепиться со следующим находящимся в нижнем положении рабочим органом 7.Then, the connection 5 disengages from the raised operating device 7 and may engage the next operating device 7 being in its lower position.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
- Не удастся ли тебе сцепиться с ними колесами, милый?"Could not you lock your wheels into theirs, dearest?"Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
Сэмюэл Браунштайн, принимавший участие в организации эксперимента, сравнил сцепленные пары с любовниками, «которые знают друг друга настолько хорошо, что могут ответить за свою вторую половину, даже если их разделяют огромные расстояния».Samuel Braunstein of the University of Wales, who was part of this team, has compared entangled pairs to lovers "who know each other so well that they could answer for their lover even if separated by long distances.”Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
К изумлению Редвуда, убить никого не убило, а перепугавшиеся лошади протащили повозку и угольную тележку ярдов за пятьдесят от дома и, сцепившись колесами, остановились в бывшем огороде Скилетта, где теперь все несусветно разрослось и перепуталось.It became evident, to Redwood's amazement, first, that no one had been shot, and, secondly, that the trolley and waggon had shifted fifty yards, and were now standing with interlocked wheels amidst the tangled distortions of Skinner's kitchen garden.Уэллс, Герберт / Пища боговWells, Herbert George / The Food of the GodsThe Food of the GodsWells, Herbert George© BiblioBazaar, LLCПища боговУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Недавно Мел и капитан Димирест отчаянно сцепились на заседании Совета уполномоченных, где Димирест выступал от имени Ассоциации пилотов.Recently, Mel and Captain Demerest had had an angry exchange at a meeting of the Board of Airport Commissioners, where Demerest appeared on behalf of the pilots' association.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Клайд вскочил, судорожно сцепив руки.Clyde was up, his fingers clinched.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
У него была привычка во время ходьбы сцеплять руки за спиной, отчего его походка казалась медленной и размеренной.He had a habit of clasping his hands behind his back while walking, which gave him a slow, measured gait.Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the DevilWorking for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith SaintcrowКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Когда мой рассказ подошел к концу, Жобелия так и осталась сидеть с невозмутимым видом, сцепив пальцы.When I had finished, Zhobelia just sat there, hands clasped, looking unsurprised.Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
- Что, сцепился с кем-то, Джейк? - он рассмеялся."Been in a punch-up, eh, Jake?" He laughed.Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox AlleyParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancieДорогой парадоксаДе Ченси, Джон
Ди встал и принялся беспокойно расхаживать по комнате, сцепив за спиной руки.He got up and began to pace the floor restlessly, his hands clasped behind his back.Гулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваGulik, Robert van / Necklace and CalabashNecklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van GulikОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
‑ Он сцепил руки за спиной, расставив ноги.He clasped his hands behind his back, his feet placed just precisely so.Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and BackTo Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith SaintcrowДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Он успел хлестнуть дважды, прежде чем мужчины сцепились.It fell twice before the two men locked.Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in AugustLight in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William FaulknerСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985
Крутой спуск под аркой из каких-то сцепленных друг с другом машин привел их с Коссаром в глубокую и широкую траншею, которая пересекала дно котлована.He and Cossar followed a steeply descending way that passed beneath an arch of interlocking machinery, and so came into a vast deep gangway that ran athwart the bottom of the pit.Уэллс, Герберт / Пища боговWells, Herbert George / The Food of the GodsThe Food of the GodsWells, Herbert George© BiblioBazaar, LLCПища боговУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
сцепиться в споре
come to close quarters
протектор, хорошо сцепляющийся с дорогой
adhesive tread
сцепляющий болт
catch bolt
сцепленный ключ
chained key
сцепляющий электромагнит
clutch magnet
сцепленные данные
concatenated data
сцепленный ключ
concatenated key
сцепленные сегменты
concatenated segments
сцепленные гены
contiguous genes
сцепляющая муфта
coupler
сцепленное множество
enchained set
полный сцепленный ключ
fully concatenated key
сцепляющий механизм
interlocking gear
сцепляемый цикл
linkable cycle
сцепленный блок
linked block
Формы слова
сцепить
глагол, переходный
Инфинитив | сцепить |
Будущее время | |
---|---|
я сцеплю | мы сцепим |
ты сцепишь | вы сцепите |
он, она, оно сцепит | они сцепят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сцепил | мы, вы, они сцепили |
я, ты, она сцепила | |
оно сцепило |
Действит. причастие прош. вр. | сцепивший |
Страдат. причастие прош. вр. | сцепленный |
Деепричастие прош. вр. | сцепив, *сцепивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сцепи | сцепите |
Побудительное накл. | сцепимте |
Инфинитив | сцепиться |
Будущее время | |
---|---|
я сцепилюсь | мы сцепимся |
ты сцепишься | вы сцепитесь |
он, она, оно сцепится | они сцепятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сцепился | мы, вы, они сцепились |
я, ты, она сцепилась | |
оно сцепилось |
Причастие прош. вр. | сцепившийся |
Деепричастие прош. вр. | сцепившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сцепись | сцепитесь |
Побудительное накл. | сцепимтесь |
Инфинитив | сцеплять |
Настоящее время | |
---|---|
я сцепляю | мы сцепляем |
ты сцепляешь | вы сцепляете |
он, она, оно сцепляет | они сцепляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сцеплял | мы, вы, они сцепляли |
я, ты, она сцепляла | |
оно сцепляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | сцепляющий | сцеплявший |
Страдат. причастие | сцепляемый | |
Деепричастие | сцепляя | (не) сцепляв, *сцеплявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сцепляй | сцепляйте |
Инфинитив | сцепляться |
Настоящее время | |
---|---|
я сцепляюсь | мы сцепляемся |
ты сцепляешься | вы сцепляетесь |
он, она, оно сцепляется | они сцепляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сцеплялся | мы, вы, они сцеплялись |
я, ты, она сцеплялась | |
оно сцеплялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | сцепляющийся | сцеплявшийся |
Деепричастие | сцепляясь | (не) сцеплявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сцепляйся | сцепляйтесь |