about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

табак

м.р.

tobacco, the weed, Indian weed, soothing weed; tobacco-plant (растение || a plant); разг. baccy, Indian weed

Biology (Ru-En)

табак

(Nicotiana)

tobacco

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Нет, даже табаку не получите.
No, not even tobaccy, my son.
Генри, О. / Превращение Мартина БарнейO.Henry / Transformation of Martin Burney
Transformation of Martin Burney
O.Henry
Превращение Мартина Барней
Генри, О.
Правительства должны серьезно отнестись к табаку, как к главному убийце взрослых людей во всем мире.
Governments must take tobacco seriously as a leading killer of adults worldwide.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Когда сдали первую сдачу, Воронцов открыл табакерку и сделал то, что он делывал, когда был в особенно хорошем расположении духа: достал старчески сморщенными белыми руками щепотку французского табаку и поднес ее к носу и высыпал.
When the first round had been dealt Vorontsov did what he was in the habit of doing when in a particularly pleasant mood: with his white, wrinkled old hand he took out a pinch of French snuff, carried it to his nose, and released it.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Даже те воспитанники колледжа, которые не пользовались особым расположением из-за недостаточного благочестия и тайной склонности к картам и табаку, - даже они пришли в волнение; впрочем, в их ликовании, быть может, крылась издевка.
Even collegians not particularly esteemed for their piety, suspected of playing cards and secret smoking, were stirred to ecstasy, or it may have been snickering.
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Я знал одного "борца за идею", который сам рассказывал мне, что, когда лишили его в тюрьме табаку, то он до того был измучен лишением сим, что чуть не пошел и не предал свою "идею", чтобы только дали ему табаку.
I knew one "champion of freedom" who told me himself that, when he was deprived of tobacco in prison, he was so wretched at the privation that he almost went and betrayed his cause for the sake of getting tobacco again!
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Тут лекарь опять с ожесточеньем понюхал табаку и на мгновение оцепенел.
At this point the doctor again took snuff with exasperated energy, and for a moment seemed stupefied by its effects.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
- Не дайте табаку промокнуть! - сказал слабым голосом один из больных, лежавших на крыше.
"Keep the tobacco dry," one of the sick men said feebly from the roof.
Лондон, Джек / Дочь снеговLondon, Jack / A daughter of the snows
A daughter of the snows
London, Jack
© 1902, Grosset & Dunlap
Дочь снегов
Лондон, Джек
© Издательство "Правда", 1961
- Сейчас, сейчас, батюшка, - сказала Наталья Савишна, торопливо понюхала табаку и скорыми шажками пошла к сундуку.
"Yes, in one moment," said Natalia as she took a pinch of snuff and hastened to her drawers.
Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / Детство
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
– Вы не изволите знать, – начал он расслабленным и дрожащим голосом (таково действие беспримесного березовского табаку), – вы не изволите знать здешнего судью, Мылова, Павла Лукича?..
'You don't happen to know,' he began in a weak and quavering voice (the common result of the use of unmixed Berezov snuff); 'you don't happen to know the judge here, Mylov, Pavel Lukitch?...
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
– «Гм, – промолвил Капитон и понюхал табаку, – значит, грыжа.
'Hm,' commented Kapiton, and he took a pinch of snuff; 'that's a rupture, no doubt.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Я вспомнил, что Володя при вступлении в университет купил себе литографии лошадей Виктора Адама, табаку и трубки, и мне показалось необходимым сделать то же самое.
In this connection I recalled how, after matriculating, Woloda had gone and bought himself a lithograph of horses by Victor Adam and some pipes and tobacco: wherefore I felt that I too must do the same.
Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Как-то утром, идя вместе с другими на работу, он остановился у соснового прилавка за обычным мешочком табаку.
One morning as he was starting with the others for work he stopped at the pine counter for his usual sack of tobacco.
Генри, О. / Превращение Мартина БарнейO.Henry / Transformation of Martin Burney
Transformation of Martin Burney
O.Henry
Превращение Мартина Барней
Генри, О.
Тем временем мистер Талкингхорн берет понюшку табаку.
Mr. Tulkinghorn in the meanwhile takes a pinch of snuff.
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Я не отвечал ему; он попросил у меня табаку.
I made him no reply. He asked me for tobacco.
Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First love
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
-- Если спина твоя болит от ударов, им нанесенных, так же, как мой желудок от отсутствия табаку, мы не должны терять время.
"If the back of ye aches from the lick he gave ye as the pit of me stomach does for the taste of a bit of smoke, we can't cut the ropes too quick."
Генри, О. / Превращение Мартина БарнейO.Henry / Transformation of Martin Burney
Transformation of Martin Burney
O.Henry
Превращение Мартина Барней
Генри, О.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

имеющий привычку к нюхательному табаку
snuffy
широколистный табак
broadleaf
плиточный табак
cavendish
пластинка жевательного табака
chew
жевательный табак
chewing tobacco
сигарный табак
cigar tobacco
сигаретный табак
cigarette tobacco
табак настоящий
common tobacco
резаный табак
cut tobacco
опускаемой в табак
dipper
человек, принимающий нюхательный табак с помощью специальной кисточки
dipper
остаток недокуренного табака в трубке
dottle
прессованный табак
hard
табак в плитках
hard
директор по закупкам табака
head tobacco buyer

Формы слова

табак

существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч.
Именительныйтабак
Родительныйтабака
Дательныйтабаку
Винительныйтабак
Творительныйтабаком
Предложныйтабаке