без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
точеный
(точёный) прил.
(острый) sharpened
(резцом || with a chisel) chiselled; (на токарном станке ||) turned
(с правильными красивыми, четко очерченными линиями || with beautiful, right shape of lines) fine-moulded, chiselled; (о пальцах || of fingers) tapering
Примеры из текстов
Зато Кириллов был совершенно спокоен и безразличен, очень точен в подробностях принятой на себя обязанности, но без малейшей суетливости и почти без любопытства к роковому и столь близкому исходу дела.Kirillov, on the other hand, was perfectly calm and unconcerned, very exact over the details of the duties he had undertaken, but without the slightest fussiness or even curiosity as to the issue of the fateful contest that was so near at hand.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Если один из функторов U или Т точен, а другой полуточен, то функтор V будет полуточным.If one of the functors U or T is exact and the other is half exact, then V is half exact.Картан, А.,Эйленберг, С. / Гомологическая алгебраCartan, Henri,Eilenberg, Samuel / Homological AlgebraHomological AlgebraCartan, Henri,Eilenberg, SamuelГомологическая алгебраКартан, А.,Эйленберг, С.
И бюрократ ответил: — Его ответ краток, точен и не допускает никаких возражений.The bureaucrat replied 'It is short, accurate, and raises no controversy.'Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree RajneeshРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри Раджниш
Если функтор Т точен, то эти соотношения имеют место для любых модулей А и С.If the functor T is exact then the same holds for all modules A and C.Картан, А.,Эйленберг, С. / Гомологическая алгебраCartan, Henri,Eilenberg, Samuel / Homological AlgebraHomological AlgebraCartan, Henri,Eilenberg, SamuelГомологическая алгебраКартан, А.,Эйленберг, С.
В «Правде» я абсолютно точен. Скажите, товарищ Марти, вы ничего не слышали о каком-то донесении, посланном Гольцу одним из наших партизанских отрядов, действующих в районе Сеговии?Tell me, Comrade Marty, have you heard anything of any message coming through for Golz from one of our partizan groups operating toward Segovia?Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsFor Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest HemingwayПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984
Со злобным смешком говорили потом во всем городе, что рассказ может быть не совсем был точен, именно в том месте, где офицер отпустил от себя девицу "будто бы только с почтительным поклоном".It was repeated all over the town afterwards with spiteful laughter that was perhaps not quite complete -- that is, in the statement that the officer had let the young lady depart "with nothing but a respectful bow."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Если кто-нибудь побеспокоится и просмотрит конфиденциальные отчеты Дяди Сэма об этом небольшом дебете прихода и расхода, то увидит, что я точен до цента.If anybody will take the trouble to look over Uncle Sam's private accounts for that little debit to profit and loss, he will find that I am right to a cent.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
- Вам следовало бы предупредить меня, - обиженно ответил мистер Энфилд, - но я был педантично точен."I think you might have warned me," returned the other with a touch of sullenness. "But I have been pedantically exact, as you call it.Стивенсон, Роберт Луис / Странная история доктора Джекила и мистера ХайдаStevenson, Robert Louis / The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. HydeThe Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. HydeStevenson, Robert Louis© 2008 Waldman Publishing Corp.Странная история доктора Джекила и мистера ХайдаСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Каждый был точен, каждый выглядел как нельзя лучше – ни единой слезинки, почти ни одной вытянутой физиономии.Every body was punctual, every body in their best looks: not a tear, and hardly a long face to be seen.Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / EmmaEmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.ЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989
Этот функтор точен, так как функтор локализации точен и точность пучков можно проверять послойноIt is exact, because localization is exact, and exactness of sheaves can be measured at the stalks.Хартсхорн, Р. / Алгебраическая ГеометрияHartshorne, Robin / Algebraic GeometryAlgebraic GeometryHartshorne, Robin© 1977 Springer-Verlag New York Inc.Алгебраическая ГеометрияХартсхорн, Р.© Перевод на русский язык, «Мир», 1981
Пусть функтор Т точен справа и ковариантен по аргументу С.Let T be right exact and covariant in C.Картан, А.,Эйленберг, С. / Гомологическая алгебраCartan, Henri,Eilenberg, Samuel / Homological AlgebraHomological AlgebraCartan, Henri,Eilenberg, SamuelГомологическая алгебраКартан, А.,Эйленберг, С.
С одной стороны, этот термин имеет метафизический оттенок, которого они желают избежать, с другой — это туманный термин, тогда как термин 'предложение' относительно точен.On the one hand, it has metaphysical connotations which they desire to avoid; on the other hand, it is a vague term, whereas 'sentence' is relatively precise.Карри, Хаскелл Б. / Основания математической логикиCurry, Haskell B. / Foundations of Mathematical LogicFoundations of Mathematical LogicCurry, Haskell B.© 1963 by Haskell B. Curry.© 1977 by Haskell B. Curry.Основания математической логикиКарри, Хаскелл Б.© Издательство «Мир», 1969
Опять перевод не совсем точен; не только не точен — он искажает весь смысл.Again the translation is inadequate - not only inadequate but has missed the point, the vital point in it.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree RajneeshРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри Раджниш
Мы будем здесь предполагать, что функтор t точен слева и что FWe shall suppose here that the functor t is left exact and satisfies FКартан, А.,Эйленберг, С. / Гомологическая алгебраCartan, Henri,Eilenberg, Samuel / Homological AlgebraHomological AlgebraCartan, Henri,Eilenberg, SamuelГомологическая алгебраКартан, А.,Эйленберг, С.
Кричали дрозды, и по соседству в болотах что-то живое жалобно гудело, точно дуло в пустую бутылку.The thrushes were calling, and in the swamps close by something alive droned pitifully with a sound like blowing into an empty bottle.Chekhov, A. / The studentЧехов, А.П. / СтудентСтудентЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The studentChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
точная посадка
accuracy landing
точно определенный
accurate
точное приближение
accurate approximation
точный план
accurate design
точное определение
accurate determination
точное решение
accurate development
точный вывод
accurate development
точный диагноз
accurate diagnosis
точная оценка
accurate estimate
точное шлифование
accurate grinding
точное определение локализации
accurate localization
точный показатель
accurate measure
точная модель
accurate model
точная запись
accurate record
точное подобие
accurate similarity
Формы слова
точный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | точный | точен |
Жен. род | точная | точна |
Ср. род | точное | точно |
Мн. ч. | точные | точны |
Сравнит. ст. | точнее, точней |
Превосх. ст. | точнейший, точнейшая, точнейшее, точнейшие |
точить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | точить |
Настоящее время | |
---|---|
я точу | мы точим |
ты точишь | вы точите |
он, она, оно точит | они точат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он точил | мы, вы, они точили |
я, ты, она точила | |
оно точило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | точащий | точивший |
Страдат. причастие | *точимый | точённый |
Деепричастие | точа | (не) точив, *точивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | точи | точите |
Инфинитив | точиться |
Настоящее время | |
---|---|
я *точусь | мы *точимся |
ты *точишься | вы *точитесь |
он, она, оно точится | они точатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он точился | мы, вы, они точились |
я, ты, она точилась | |
оно точилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | точащийся | точившийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
точёный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | точёный | точён |
Жен. род | точёная | точёна |
Ср. род | точёное | точёно |
Мн. ч. | точёные | точёны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |