without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
В этом случае первый часовой бар S&P содержит информацию, полученную с 9:00 до 10:00 утра, хотя она начинает поступать не ранее 9:30!In this case, an hourly S&P's first bar would contain data from 9:00 AM to 10:00 AM although data is not flowing until 9:30 AM!ДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli LevelsTrading with DiNapoli LevelsDiNapoli, Joe© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoliТорговля с использованием уровней ДиНаполи.ДиНаполи, Джо© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
В половине 12-го стрельба с обеих сторон затихла, а ровно в 12 часов начался штурм Малахова кургана, 2, 3 и 5 бастионов.At half-past eleven the firing ceased on both sides, and at precisely twelve o'clock the storming of the Malakoff mound, of the second, third, and fifth bastions began.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Им хватило лишь нескольких часов работы, для того чтобы в заранее определенную дату и час прийти к единодушному заключению.Just a few short hours were needed to arrive at a unanimous decision on the previously announced hour and date.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
На открытых переходах стабилизировать берега водного объекта и сооружать временные противонаносные барьеры в течение 24 часов после завершения строительных мероприятий в водотоке.For open-cut crossings, stabilize water body banks and install temporary sediment barriers within 24 hours of completing in-stream construction activities.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011
В восемь часов, а потом в девять кто-то (предположительно кто-то из ВСМ) звонил в службу безопасности университета и сообщал о бомбе в лекционном зале на первом этаже.At eight o'clock, then again at nine, someone (presumably someone from the MSP) called Campus Security and reported the presence of a bomb in the first-floor lecture hall.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Гибридизацию выполняют в коммерчески производимой гибридизационной камере, объемом 30 мкл (Sigma) в течение 4-6 часов при 37оС.The hybridization was performed in a 30 hybridization chamber (Sigma) for 4 to 6 h at 37° C.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Для установки часов нажмите кнопку и затем кнопку А / Т.Press the button and then A / Y button to set the hour.© LG Electronics, 2010
Я вспомнил отца, когда сенатор Уэйд пытался заставить его вмешаться во время расследования, и заговорил ледяным голосом: – Вы заставили меня прождать впустую несколько часов в вашем проклятом холле.I recalled Father, the time Senator Wade tried to get him to intervene with the investigators. I made my voice cold as ice. "You made me waste an afternoon in your bloody lobby, while I had work to do.Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of HopeVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David FeintuchНадежда смертникаФайнток, Дэвид
За шестнадцать миль от дома Марстена, в приемной похоронного бюро Бен Мирс следил, как стрелки часов колеблются между 7:01 и 7:02.In a funeral parlor sixteen miles distant, Ben Mears was watching the clock as the hands hesitated between 7:01 and 7:02.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Суспензию перемешивают 1 час, образующийся раствор упаривают до объема 150 мл, оставляют в холодильнике на 16 часов.Suspension was stirred for 1 hour, the formed solution was boiled down to the volume 150 ml, left in a refrigerator for 16 hours.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
После дренирования ГП определяли исходную скорость лимфоотто- ка, для чего лимфу собирали в градуированную пробирку в течение двух часов, измеряя выделившееся количество каждые 20 минут.After the thoracic duct draining, a lymph outflow rate was determined by collecting the lymph into a graduated marked test-tube during two hours, every 20 minutes measuring the quantity exuded.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
— Послушай, да ведь я тебя ищу уже больше двух часов."I say, I've been looking for you for the last two hours.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Живут себе и живут в Лондоне круглый год, даже о ночлежке не беспокоятся – заявляются сюда в девять, а то и в десять часов вечера.Stay in London the year 'round. Nor do they think of lookin' for a kip [place to sleep], till nine or ten o'clock at night."Лондон, Джек / Люди бездныLondon, Jack / The People of the AbyssThe People of the AbyssLondon, Jack© BiblioBazaar, LLCЛюди бездныЛондон, Джек© Государственное издательство художественной литературы, 1954
На приеме через 1 месяц пациентка сообщила, что боль стала уменьшаться в течение последующих 2-х часов после сеанса.IN a months time at the reception the patient informed that the pain started to decrease during subsequent 2 hours after the session.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Когда стрелки обменяются местами, мы найдем аналогично, что с двенадцати часов до времени, показываемого стрелками, прошло F полных часов.When the hands are interchanged, we similarly find that F whole hours have passed from 12 o'clock to the time indicated by the hands.Перельман, Яков / Занимательная алгебраPerelman, Yakov / Algebra can Be FunAlgebra can Be FunPerelman, Yakov© English translation, Mir Publishers, 1979Занимательная алгебраПерельман, Яков
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
износ в виде песочных часов
"hour-glass" shaped wear
количество часов, проведенных в полете
air travel
зодиакальный круг солнечных часов
analemma
двигающийся против часовой стрелки
anticlockwise
против часовой стрелки
anticlockwise
движение против часовой стрелки
anticlockwise motion
вращение против часовой стрелки
anticlockwise rotation
вращение против часовой стрелки
anti-clockwise rotation
направление против часовой стрелки
anticlockwise sense
автоматический часовой выключатель
automatic time switch
среднее число часов рабочего времени
average hours of work
вращение против часовой стрелки
backing
менять направление против часовой стрелки
back
желобок, в который вправляется стекло часов
bezel
желудок в форме песочных часов
bilocular stomach
Word forms
Часов
существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
Мужской род | Женский род | Мн. ч. | |
Именительный | Часов | Часова | Часовы |
Родительный | Часова | Часовой | Часовых |
Дательный | Часову | Часовой | Часовым |
Винительный | Часова | Часову | Часовых |
Творительный | Часовым | Часовой | Часовыми |
Предложный | Часове | Часовой | Часовых |