without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
юбочка
ж.р.; уменьш. от юбка
short skirt
Examples from texts
Смотрели друг на дружку и плыли бок о бок: у каждой волосы – шлейфом, юбочка – венчиком, щеки надуты.Hair floating, small skirts floating, our cheeks bulging with captured air.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Она была в числе двенадцати девушек, одетых в красивые золотистые юбочки, на дюйм не доходившие до колен.A group of twelve were assigned pretty golden-hued skirts which came only to a line about an inch above the knee. Carrie happened to be one of the twelve.Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister CarrieSister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188Сестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986
Я видел, как она приехала в ажурных чулочках, в вышитых юбочках, в воротничках, манжетках, вся в оборочках…I saw her arrive with open-worked stockings, embroidered skirts, frills, cuffs, a heap of finery.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Сзади фартук не прикрывал почти голую спину, слегка задрапированную внизу маленьким облачком тончайшего лилового шелка, завершалось облачко неким подобием крохотной юбочки.Beneath the apron was an almost backless wisp of lavender - colored silk, with little more than a suggestion of a skirt below.Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good YearA Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.Хороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
Все три были одеты слишком легко даже для лета, не только для осени: в коротких юбочках и декольтированных блузках.All three were dressed in clothes that meant they would be freezing outside—tight skirts, cleavage-baring shirts—the sort of thing that'd be uncomfortable even if it weren't autumn.Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked LovelyWicked LovelyMarr, Melissa© 2007 by Melissa MarrКоварная красотаМарр, Мелисса© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2007 by Melissa Marr
Мимо медленно проплывал “крайслер нью-йоркер” - смешной, с бамперами, будто юбочки, и весь сверкающий хромом.A Chrysler New Yorker slid slowly past - finny, fenderskirted, and highlighted with chrome.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Сама я была довольна подарком, который купила для Констанс, – конфеты «Минстрелз» и розовая пачка с золотистой сетчатой верхней юбочкой (два магазина обыскала, прежде чем нашла).Was quite pleased with Constance's present actually, a packet of Minstrels and a pink Barbie tutu with a gold and pink net sticking-out skirt, which had had to trawl two branches of Woolworth's to find.Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonBridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999Бриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Add to my dictionary
юбочка
Feminine nounshort skirt
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
детская юбочка
petticoat
Word forms
юбочка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | юбочка | юбочки |
Родительный | юбочки | юбочек |
Дательный | юбочке | юбочкам |
Винительный | юбочку | юбочки |
Творительный | юбочкой, юбочкою | юбочками |
Предложный | юбочке | юбочках |