about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

26 September 2001
26 сентября 2001 года
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I would like to inform the Committee that at the request of the sponsors, action on draft resolutions A/C. 1/58/L. 27 and L. 26, contained in clusters 8 and 10, respectively, have been postponed to a later stage of the work of the Committee.
Я хотел бы проинформировать членов Комитета о том, что, по просьбе их авторов, принятие решений по проектам резолюций А/С. 1/58/L. 27 и L. 26, содержащимся в блоках 8 и 10 вопросов, соответственно, переносится на более поздний этап работы Комитета.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The plant is provided with steam generator 23, additional separator 24, pipeline 25 for supplying petroleum or oil stock distillate, pipeline 26 for evacuating petroleum or oil stock distillate from the plant.
Установка снабжена парогенератором 23, дополнительным сепаратором 24, магистралью 25 подвода дистиллята перегонки нефти или нефтяного сырья, магистралью 26 отвода дистиллята перегонки нефти или нефтяного сырья из установки.
A package according to claim 26, wherein the protective gas-watertight housing is arranged closely to an internal surface of the heat insulating body.
Упаковка по п. 2, отличающаяся тем, что защитный газоводонепроницаемый кожух расположен вплотную к внутренней поверхности теплоизолирующего корпуса.
Amendment of article 26 of the Rural Land Code
Поправка к статье 26 Кодекса о землевладении в сельских районах
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Each of first and second filter units 28 and 29 is intended for filtering the combined sequence from the similarly named sample-to-sample adders 26 and 27, respectively.
Первый и второй блоки 28 и 29 фильтрации предназначены каждый для фильтрации объединённой последовательности с одноимённых поотсчётных сумматоров 26 и 27 соответственно.
The data on the pension savings amounts transferred into PPF are shown in Table 26.
Данные о размере пенсионных накоплений, переданных в НПФ, приведены в табл. 26.
© НАУФОР
© Московская школа управления СКОЛКОВО
© NAUFOR
© Moscow School of Manager SKOLKOVO
NOTE VERBALS DATED 26 OCTOBER 1988 FROM THE SECRETARY-GENERAL ADDRESSED TO THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF ROMANIA TO THE UNITED NATIONS
ВЕРБАЛЬНАЯ НОТА ОТ 26 ОКТЯБРЯ 1988 ГОДА, НАПРАВЛЕННАЯ ГЕНЕРАЛЬНЫМ СЕКРЕТАРЕМ ПОСТОЯННОМУ ПРЕДСТАВИТЕЛЮ РУМЫНИИ ПРИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The processor unit 2, having received through the channel 34 the code of a word or phrase, forms the initial address of this word for the read-only memory of speech fragments 26.
Процессорный блок 2, приняв последовательному каналу 34 код слово или фразы, формирует начальный адрес этого слова для постоянного запоминающего устройства речевых фрагментов 26.
Annex to the letter dated 26 March 2003 from the Permanent Representative of Qatar to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложение к письму Постоянного представителя Катара при Организации Объединенных Наций от 26 марта 2003 года на имя Генерального секретаря
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
October 26, 2005 — Tula (the Tula Regional Universal Scientific Library), Conference «Legal Regulation of Relations In Relation to Industrial Property Subject Matter, Their Implementation and Enforcement».
26 октября 2005 г. — Тула (Тульская областная универсальная научная библиотека), конференция «Правовое регулирование отношений, касающихся объектов промышленной собственности, их реализация и защита».
© 2009 Роспатент
Second United Nations/United States of America Workshop on the Use of Global Navigation Satellite Systems, to be held in Vienna from 26 to 30 November 2001.
второй Практикум Организации Объединенных Наций/Соединенных Штатов Америки по использованию глобальных навигационных спутниковых систем, который будет проведен в Вене с 26 по 30 ноября 2001 года
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
On the occasion of his visit to Ethiopia and Eritrea last month, Mr. Abdelaziz Bouteflika, current Chairman of the Organization of African Unity (OAU), issued a communique on 26 May 2000 in which he:
В связи со своим визитом в Эфиопию и Эритрею в прошлом месяце Абдельазиз Бутефлика, нынешний Председатель Организации африканского единства (ОАЕ), 26 мая 2000 года опубликовал коммюнике, в котором он:
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
And a little lower, in the third division of the same column, appeared the words, "On the 29th, in Howland Street, aged 26, Rosa, wife of Clive Newcome, Esq.
А немного ниже, в третьем разделе того же столбца стояло: "29-го сего месяца на Хауленд-стрит скончалась в возрасте 26 лет Розалинда, супруга Клайва Ньюкома, эсквайра".
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Both the valve 6 and the cylinder-shaped vessel 21 are interconnected through a flanged joint 25a and 25b and isolated from each other by a transversal meshed partition 26 which is impervious to ferromagnetic needles.
Клапан 6 и цилиндрическая емкость 21 соединены между собой с помощью фланцевого соединения 5 25а и 25Ь и разделены поперечной сетчатой перегородкой 26, которая непроницаема для ферромагнитных игл.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

refractory 26
сплав рефрактори 26