about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 6 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

Bill

[bɪl]

сущ.; уменьш. от William

Билл (мужское имя)

LingvoUniversal (En-Ru)

bill

[bɪl] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. преим. брит.; амер. check счёт

      2. список; инвентарь; документ

      3. законопроект, билль (вносимый на рассмотрение законодательных органов)

        1. программа (концерта, мероприятия, спектакля)

        2. афиша; плакат; постер

      4. = bill of exchange (переводной) вексель, тратта

      5. амер. банкнота, купюра

      6. юр. иск

    2. гл.

        1. выписывать накладную, выдавать накладную, выставлять счёт

        2. включать (какой-л. товар, услугу) в счёт

        1. объявлять, рекламировать (обычно в афишах)

        2. (bill as) разрекламировать (кого-л. / что-л.) определённым образом

    1. сущ.

      1. клюв

      2. выступ, рог, зубец

      3. амер.; разг. козырёк фуражки или кепки

      4. геогр. мыс (в ряде географических названий)

      5. мор. носок якоря

    2. гл.

      1. целоваться, ласкать друг друга клювами (о голубях)

      2. уст.; разг.; шутл.; = bill and coo ласкаться, нежничать; ворковать (как голубки) (о влюблённых)

  1. сущ.

    1. ист.

      1. алебарда

      2. пика, копьё

    2. = billhook

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

When in 1835 the Whig government introduced the Municipal Corporations Bill, it received the support of the Tory opposition led by Sir Robert Peel, who had himself reorganised the Metropolitan Police only a few years earlier.
Когда в 1835 году правительство вигов внесло билль о муниципальных советах, оно получило поддержку находившихся в оппозиции тори во главе с сэром Робертом Пилем, который незадолго до этого сам занимался реорганизацией лондонской полиции.
Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государство
Британское государство
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин
© Издательство иностранной литературы, 1961
The British State
Harvey, James,Hood, Katherine
© 1958 by Lawrence & Wishart
He'll come to the gallows, as sure as his name is Bill -never mind what his name is."
Он кончит на виселице, это так же верно, как то, что его зовут Билл... впрочем, не важно, как его зовут.
Thackeray, William Makepeace / CatherineТеккерей, Уильям Мейкпис / Кэтрин
Кэтрин
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1974
Catherine
Thackeray, William Makepeace
© 2007 BiblioBazaar
Yes,' Bill said.
Да, - согласился Бен.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
The proceedings in the Newcome Divorce Bill filled the usual number of columns in the papers,-- especially the Sunday papers.
Прения по поводу бракоразводного процесса баронета Ньюкома заполнили соответствующее число газетных столбцов, особенно же воскресных выпусков.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
‘Hey, it’s Bill Door, isn’t it?’ said a figure looming out of the dusk.
– Эй, это же Билл Двер! – воскликнула появившаяся из темноты фигура.
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
“I know, Bill, it’s okay,” Ralph said.
— Я знаю, Билл, все нормально, — успокоил его Ральф.
King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Bill Door looked up.
Билл Двер поднял взгляд.
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
She had things to do, Frank Atchity would stop Bill, her dad would come home, everything would be fine.
У нее масса дел, Фрэнк Этчити присмотрит за Биллом, отец вернется домой, и все будет хорошо.
Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебя
Без ума от тебя
Крузи, Дженнифер
Crazy for You
Crusie, Jennifer
© 1999 by Jennifer Crusie
For instance, with a one-year forward rate of 39.95 on the Thai bond, we obtain a one-year Thai baht riskless rate of 9.04% (given a one-year T.Bill rate of 4%).
Например, в случае однолетней форвардной ставки 39,95% по тайской облигации мы получим однолетнюю безрисковую ставку по тайским батам, равную 9,04% (при условии, что однолетняя ставка по тайским векселям равна 4%).
Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
The Bill makes it a criminal offence for organizations, persons and political parties to receive funds which they may use for certain political purposes.
В этом законопроекте предусматривается в качестве уголовного преступления получение организациями, лицами и политическими партиями средств, которые они могут использовать в определенных политических целях.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The South African Law Commission officially handed its report on the Anti-Terrorism Bill, to the Minister for Justice and Constitutional Development on 29 August 2002.
Южноафриканская комиссия права официально передала свой доклад относительно законопроекта о борьбе с терроризмом министру юстиции и конституционного развития 29 августа 2002 года.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Like every other worker in topos theory, I owe Bill Lawvere an overwhelming debt in general terms, for his pioneering insights; but I have also benefited at a more personal level from his ideas and conversation.
Как каждый, работающий в теории топосов, я чрезвычайно обязан Биллу Ловеру в общем плане за его проницательность первопроходца, но я также пользовался его идеями и беседами на более личном уровне.
Johnstone, P. T / Topos TheoryДжонстон, П. Т. / Теория топосов
Теория топосов
Джонстон, П. Т.
© 1977 by ACADEMIC PRESS INC. (LONDON) LTD.
© Перевод на русский язык, дополнение. Издательство "Наука". Главная редакция физико-математической литературы, 1986
Topos Theory
Johnstone, P. T
© 1977 by ACADEMIC PRESS INC. (LONDON) LTD.
The Basques liked it. The man next to Bill was talking to him in Spanish and Bill was not getting it, so he offered the man one of the bottles of wine.
Баски были очень довольны; сосед Билла заговорил с ним по-испански, и Билл ничего не понял, поэтому он протянул ему одну из наших бутылок вина.
Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesХемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)
Фиеста (И восходит солнце)
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Правда", 1984
The Sun Also Rises
Hemingway, Ernest
© 1926 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1954 by Ernest Hemingway
Bill Door got up and strode away towards the gate.
Билл Двер встал и направился к воротам.
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
"Why did you not tell this story at first?" Bill Brown demanded.
- Почему вы сразу не рассказали это? - спросил Билл Браун.
London, Jack / A daughter of the snowsЛондон, Джек / Дочь снегов
Дочь снегов
Лондон, Джек
© Издательство "Правда", 1961
A daughter of the snows
London, Jack
© 1902, Grosset & Dunlap

Добавить в мой словарь

Bill
bɪlСуществительноеБилл

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    закон

    Перевод добавил Asad Azim
    0
  2. 2.

    Счёт

    Перевод добавил GemnisyYanMan .
    0
  3. 3.

    счет в ресторане

    Перевод добавила Мария Попова
    0
  4. 4.

    платежная квитанция

    Перевод добавил Tatiana Melihova
    Золото ru-en
    1
  5. 5.

    Счёт в ресторане

    Перевод добавил Talgat Mussin
    0
  6. 6.

    чек

    Перевод добавила Дарья Тишина
    0
  7. 7.

    счёт (помимо нескольких других значений)

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото en-ru
    1
  8. 8.

    лист с заданым заданием

    Перевод добавил Денисتkaت
    0
  9. 9.

    счет

    Перевод добавил Anna Ivanova
    0
  10. 10.

    биль (свод прав)

    Перевод добавил Фаиль Файзуллин
    0

Словосочетания

Bill Jim
Билл Джим
Bill of Indemnity
закон "Об освобождении от уголовной ответственности"
Bill of Rights
"Билль о правах"
Bill of Rights
Билль о правах
Bill of Rights
первые десять поправок к Конституции США
Buffalo Bill
Баффало Билл
Coercion Bill
закон "О приостановке конституционных гарантий"
GI Bill of Rights
"солдатский Билль о правах"
Private Bill
организаций и корпораций
Private Bill
парламентский билль, защищающий права отдельных граждан
Public Bill
билль, защищающий интересы государства в целом
Reform Bill
билль о реформе парламентского представительства
Bill of Rights
билль о правах
accept a bill
акцептировать вексель
accept a bill
тратту

Формы слова

bill

noun
SingularPlural
Common casebillbills
Possessive casebill'sbills'

Bill

noun
SingularPlural
Common caseBillBills
Possessive caseBill'sBills'

bill

verb
Basic forms
Pastbilled
Imperativebill
Present Participle (Participle I)billing
Past Participle (Participle II)billed
Present Indefinite, Active Voice
I billwe bill
you billyou bill
he/she/it billsthey bill
Present Continuous, Active Voice
I am billingwe are billing
you are billingyou are billing
he/she/it is billingthey are billing
Present Perfect, Active Voice
I have billedwe have billed
you have billedyou have billed
he/she/it has billedthey have billed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been billingwe have been billing
you have been billingyou have been billing
he/she/it has been billingthey have been billing
Past Indefinite, Active Voice
I billedwe billed
you billedyou billed
he/she/it billedthey billed
Past Continuous, Active Voice
I was billingwe were billing
you were billingyou were billing
he/she/it was billingthey were billing
Past Perfect, Active Voice
I had billedwe had billed
you had billedyou had billed
he/she/it had billedthey had billed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been billingwe had been billing
you had been billingyou had been billing
he/she/it had been billingthey had been billing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will billwe shall/will bill
you will billyou will bill
he/she/it will billthey will bill
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be billingwe shall/will be billing
you will be billingyou will be billing
he/she/it will be billingthey will be billing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have billedwe shall/will have billed
you will have billedyou will have billed
he/she/it will have billedthey will have billed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been billingwe shall/will have been billing
you will have been billingyou will have been billing
he/she/it will have been billingthey will have been billing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would billwe should/would bill
you would billyou would bill
he/she/it would billthey would bill
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be billingwe should/would be billing
you would be billingyou would be billing
he/she/it would be billingthey would be billing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have billedwe should/would have billed
you would have billedyou would have billed
he/she/it would have billedthey would have billed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been billingwe should/would have been billing
you would have been billingyou would have been billing
he/she/it would have been billingthey would have been billing
Present Indefinite, Passive Voice
I am billedwe are billed
you are billedyou are billed
he/she/it is billedthey are billed
Present Continuous, Passive Voice
I am being billedwe are being billed
you are being billedyou are being billed
he/she/it is being billedthey are being billed
Present Perfect, Passive Voice
I have been billedwe have been billed
you have been billedyou have been billed
he/she/it has been billedthey have been billed
Past Indefinite, Passive Voice
I was billedwe were billed
you were billedyou were billed
he/she/it was billedthey were billed
Past Continuous, Passive Voice
I was being billedwe were being billed
you were being billedyou were being billed
he/she/it was being billedthey were being billed
Past Perfect, Passive Voice
I had been billedwe had been billed
you had been billedyou had been billed
he/she/it had been billedthey had been billed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be billedwe shall/will be billed
you will be billedyou will be billed
he/she/it will be billedthey will be billed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been billedwe shall/will have been billed
you will have been billedyou will have been billed
he/she/it will have been billedthey will have been billed