about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

captain

['kæptɪn] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. капитан (сухопутное воинское звание, непосредственно следующее за лейтенантом и предшествующее майору; также полицейское звание)

    2. мор.

      1. капитан (воинское звание, эквивалент российского капитана 1 ранга); командир военного корабля

      2. капитан (командир корабля)

      3. старшина, главный матрос на определённой части корабля

    3. воен. командир, офицер; военачальник любого уровня

    4. стратег, полководец

    5. авиа командир воздушного судна (на гражданских авиарейсах); первый пилот

    6. лидер, вожак; глава

    7. спорт. капитан команды

    8. брандмейстер, начальник пожарной команды

    9. старшина (клуба, гильдии)

    10. горн. начальник шахты

    11. капитан (символическое воинское звание в Армии спасения)

    12. амер.

      метрдотель

  2. гл.

    1. руководить; быть начальником, вести

    2. возглавлять

    3. быть капитаном (корабля)

Biology (En-Ru)

captain

  1. морской петух (Trigla)

  2. длиннопёрый губан (Lachnolaimus)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

“Thank you, Captain Vaagen.
— Благодарю вас, капитан Вааген.
Bujold, Lois McMaster / BarrayarБуджолд, Лоис Макмастер / Барраяр
Барраяр
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1991 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Barrayar
Bujold, Lois McMaster
© 1991 by Lois McMaster Bujold
We have explicit orders, Captain!
– Мы получили недвусмысленный приказ, начальник.
Gulik, Robert van / Necklace and CalabashГулик, Роберт ван / Ожерелье и тыква
Ожерелье и тыква
Гулик, Роберт ван
© 1967 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Necklace and Calabash
Gulik, Robert van
© 1967 by Robert van Gulik
Now commanded by Captain P. R. Ugriumov, the decimated brigade and its sister brigades withdrew eastward into the forests.
Потерявшая частьличного состава бригада, командование которой принял капитан П. Р. Угрюмов, вместе с двумя другими отступила на восток, в леса.
Glantz, David M. / Zhukov's Greatest Defeat: The Red Army's Epic Disaster in Operation Mars, 1942Гланц, Дэвид / Крупнейшее поражение Жукова. Катастрофа Красной армии в операции "Марс" 1942 г.
Крупнейшее поражение Жукова. Катастрофа Красной армии в операции "Марс" 1942 г.
Гланц, Дэвид
© ООО "Издательство Астрель", 2005
© 1999 by the University Press of Kansas
Zhukov's Greatest Defeat: The Red Army's Epic Disaster in Operation Mars, 1942
Glantz, David M.
© 1999 by the University Press of Kansas
I caught my breath. Did the Captain know they were coming?
А знает ли об этом капитан? На мгновение я позабыл, что нужно дышать, при мысли об этом.
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
'Oh, it's very hard upon a cove, Captain,' cried the tender Rob, injured and indignant in a moment, 'that he can't give lawful warning, without being frowned at in that way, and called a deserter.
— Ах, капитан, вы очень жестоко обходитесь с бедным малым, — воскликнул мягкосердечный Роб, мгновенно почувствовав и оскорбление и негодование, — который предупредил вас по всем правилам, а вы на него смотрите хмуро и обзываете его изменником.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
How much longer am I going to be stuck on this mountain-top, listening to Captain Anson's tall stories of the space-ways, and watching that distant raft, with its twin igloos?
Сколько же еще сидеть мне на этой горе, слушая космические побасенки капитана Ансона и глядя на плот с этими иглу?»
Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыль
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
“Snap it up, Ti, we’ve had a change of itinerary,” said Captain Durrance.
— Поторопись, Ти. Нам изменили маршрут.
Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном падении
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
I gained my feet, scooping my sword up; watched Captain Jack struggle up to hands and knees, then haul himself into a sitting position, facing me.
Я встала и спрятала меч в ножны. Капитан Джек, кряхтя и постанывая, тяжело встал сначала на четвереньки, потом поднялся на ноги.
Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволом
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
Osmond looked back at the Captain.
Осмонд опять повернулся к Капитану.
King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / Талисман
Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub
Captain Concasseur saw where I was looking; he missed nothing through those black glasses.
Капитан Конкассер заметил, куда я смотрю: черные стекла не мешали ему быть бдительным.
Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / Комедианты
Комедианты
Грин, Генри Грэм
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
The Comedians
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1965, 1966
"Stay your hand for one single moment!" said Katherine, breathless with interest; "you are the master of my secret, Captain Borroughcliffe, and bloodshed may be the consequence.
— Погодите минуту! — еле дыша от волнения, вмешалась Кэтрин. — Вы раскрыли мою тайну, капитан Борроуклиф, и это поведет к кровопролитию.
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
'Wal'r, my dear lad,' said the Captain, 'farewell!
— Уольр, мой дорогой мальчик, — сказал капитан, — прощай.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
'Are you suggesting there is anything odd about me, constable?' said Captain Colon.
– Значит, констебль, ты находишь мое поведение странным? – уточнил капитан Колон.
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
They left the hall accordingly, Lord Menteith and the Captain being ushered one way by old Donald, and the two attendants conducted elsewhere by another Highlander.
Все вышли из зала, и Доналд проводил Ментейта и капитана Дальгетти в одну сторону, а один из младших слуг повел обоих спутников лорда в другую.
Scott, Walter / A Legend of MontroseСкотт, Вальтер / Легенда о Монтрозе
Легенда о Монтрозе
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
A Legend of Montrose
Scott, Walter
© 2008 by ICON Group International, Inc.
The intercom bell chimed and Demerest answered. It was Cy Jordan calling from the rear, shouting to make himself heard above a roar of wind. "Captain, there's a great hole back here, about six feet wide behind the rear door.
Звякнул телефон внутренней связи. Говорил Сай Джордан, стараясь перекричать рев ветра: – Капитан, здесь большая пробоина, примерно в шесть футов, позади задней двери.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    [ˈkæptɪn] captain, Существительное капитан капитан команды [ˈkæptɪn] captain, Глагол руководить возглавлять команду

    Перевод добавил Екатерина Семчишина
    0

Словосочетания

Captain distribution
распределение Кэптейна
Captain of the Fleet
начальник дисциплинарного надзора на флоте
Captain of the Port
"капитан порта"
Captain of the Port
Диспетчер порта
captain of industry
индустриальный магнат
captain of industry
промышленный магнат
captain of industry
финансовый
captain of the day
дежурный офицер
channel captain
лидер канала распределения
group captain
полковник авиации
post captain
капитан 1 ранга
post captain
командир корабля в звании "кэптен"
post captain
командир корабля с 20 пушками и больше
sea captain
капитан дальнего плавания
sea captain
мореплаватель

Формы слова

captain

noun
SingularPlural
Common casecaptaincaptains
Possessive casecaptain'scaptains'

captain

verb
Basic forms
Pastcaptained
Imperativecaptain
Present Participle (Participle I)captaining
Past Participle (Participle II)captained
Present Indefinite, Active Voice
I captainwe captain
you captainyou captain
he/she/it captainsthey captain
Present Continuous, Active Voice
I am captainingwe are captaining
you are captainingyou are captaining
he/she/it is captainingthey are captaining
Present Perfect, Active Voice
I have captainedwe have captained
you have captainedyou have captained
he/she/it has captainedthey have captained
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been captainingwe have been captaining
you have been captainingyou have been captaining
he/she/it has been captainingthey have been captaining
Past Indefinite, Active Voice
I captainedwe captained
you captainedyou captained
he/she/it captainedthey captained
Past Continuous, Active Voice
I was captainingwe were captaining
you were captainingyou were captaining
he/she/it was captainingthey were captaining
Past Perfect, Active Voice
I had captainedwe had captained
you had captainedyou had captained
he/she/it had captainedthey had captained
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been captainingwe had been captaining
you had been captainingyou had been captaining
he/she/it had been captainingthey had been captaining
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will captainwe shall/will captain
you will captainyou will captain
he/she/it will captainthey will captain
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be captainingwe shall/will be captaining
you will be captainingyou will be captaining
he/she/it will be captainingthey will be captaining
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have captainedwe shall/will have captained
you will have captainedyou will have captained
he/she/it will have captainedthey will have captained
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been captainingwe shall/will have been captaining
you will have been captainingyou will have been captaining
he/she/it will have been captainingthey will have been captaining
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would captainwe should/would captain
you would captainyou would captain
he/she/it would captainthey would captain
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be captainingwe should/would be captaining
you would be captainingyou would be captaining
he/she/it would be captainingthey would be captaining
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have captainedwe should/would have captained
you would have captainedyou would have captained
he/she/it would have captainedthey would have captained
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been captainingwe should/would have been captaining
you would have been captainingyou would have been captaining
he/she/it would have been captainingthey would have been captaining
Present Indefinite, Passive Voice
I am captainedwe are captained
you are captainedyou are captained
he/she/it is captainedthey are captained
Present Continuous, Passive Voice
I am being captainedwe are being captained
you are being captainedyou are being captained
he/she/it is being captainedthey are being captained
Present Perfect, Passive Voice
I have been captainedwe have been captained
you have been captainedyou have been captained
he/she/it has been captainedthey have been captained
Past Indefinite, Passive Voice
I was captainedwe were captained
you were captainedyou were captained
he/she/it was captainedthey were captained
Past Continuous, Passive Voice
I was being captainedwe were being captained
you were being captainedyou were being captained
he/she/it was being captainedthey were being captained
Past Perfect, Passive Voice
I had been captainedwe had been captained
you had been captainedyou had been captained
he/she/it had been captainedthey had been captained
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be captainedwe shall/will be captained
you will be captainedyou will be captained
he/she/it will be captainedthey will be captained
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been captainedwe shall/will have been captained
you will have been captainedyou will have been captained
he/she/it will have been captainedthey will have been captained