без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
Cuban
['kjuːbən]
прил.
кубинский
сущ.
кубинец; кубинка
Примеры из текстов
Ramiro Abreu, who "ran" El Salvador for Cuba's Department of the Americas in the 1980's and 1990's, remains active, but now more as a businessman and a senior statesman than as a Cuban operative.Рамиро Абреу, который «управлял» Сальвадором для Кубинского американского департамента в 1980-х и 1990-х, остаётся активным, однако скорее в качестве бизнесмена и пожилого политика, нежели в роли кубинского оперативника.Castañeda, Jorge G.Кастанеда, Хорхе Г.станеда, Хорхе Г.Кастанеда, Хорхе Г© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009stañeda, Jorge G.Castañeda, Jorge G© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009
Mr. Noriega suffers from stupid arrogance and acts like a fanatical member of the Miami terrorist groups obsessed with the destruction of the Cuban Revolution.Г-н Норьега страдает от глупого высокомерия и выступает как фанатичный приверженец террористических групп из Майами, озабоченных свержением Кубинской революции.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
From that date on, there was a considerable reduction in the number of Cuban aircraft hijacked; during a period of over 10 years every attempted hijacking in Cuba failed.Начиная с этой даты количество угонов кубинских самолетов существенно сократилось, и на протяжении более десятилетия все попытки похищений в нашей стране проваливались.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.12.2010
A Cuban border patrol boat was hijacked and taken to the United States.Угон пограничного быстроходного катера, который направили в Соединенные Штаты.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
In both cases, there were demonstrations of courage and determination: in Barbados, we learned of them from the recorded voices of the Cuban crew, and, in the United States, from reports from that country on the attitude adopted by the passengers.В обоих случаях можно говорить о явных проявлениях мужества и решимости на Барбадосе — судя по записанным голосам кубинского экипажа, а в Соединенных Штатах — судя по поступающим из этой страны сообщениям о том, как вели себя пассажиры.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.12.2010
Prosecutor: Witness, Odilia Collazo: Valdes, are you really a dissident7 Are you only and exclusively the President of the Cuban Party tor Human Rights7Прокурор: Свидетель Одилия Кольясо Вальдес, вы действительно являетесь членом оппозиции? Вы являетесь исключительно президентом Кубинской партии за права человека?© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
Upon learning of James Cason's designation as the chief of the USIS in Cuba, the executive director of the Cuban American National Foundation declared: "We hope this gentleman is qualified to carry out a strong policy, as President Bush has ordered."Узнав о назначении Джеймса Кейсона на должность главы ЮСИС на Кубе, исполнительный директор Национального кубино-американского фонда заявил' «Мы надеемся, что этот господин способен проводить энергичную политику, как приказал президент Буш».© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
Without such action by the Cuban authorities, more than 100 million doses of cocaine would have been consumed in the United States or other countries over the past five years.Если бы не эти действия кубинских властей, то в последние пять лет в Соединенные Штаты и другие страны попало бы свыше 100 млн. доз кокаина.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011
The red wall and old-fashioned brick fence which divided it from the next lot reminded him somehow of his old home in New Market Street, to which his Uncle Seneca used to come as a Cuban trader followed by his black Portuguese servitor.Красная стена дома и старинная кирпичная ограда чем-то напомнили Каупервуду их дом на Нью-Маркет-стрит, куда приезжал дядя Сенека, кубинский негоциант, в сопровождении своего чернокожего слуги.Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / ФинансистФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980The FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures Publications
When I find a cargo-boat and a Jewess-Cuban and another notion and the same old life, I may.'Дайте мне грузовое судно, и кубанскую еврейку, и новую идею, и ту прежнюю жизнь, и тогда я, может быть, напишу.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
If you don’t stop being such a glutton, you’ll be as fat as the Cuban ladies and then I shall divorce you.Если ты не перестанешь предаваться обжорству, будешь толстой, как кубинские матроны, и тогда я с тобой разведусь.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
Nevertheless, further progress needed to be made so that more Cuban women occupied leadership positions.Вместе с тем необходимо принимать дальнейшие меры, чтобы кубинские женщины были более широко представлены на руководящих должностях.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011
As a result, many Cuban citizens who are regarded by the Government of Cuba as being involved in this effort are identified as “mercenaries working for foreign interests” who should be punished under repressive laws such as Act No. 88.Как следствие, многие кубинские граждане, которых правительство Кубы считает причастными к такой деятельности, квалифицируются как "иностранные наемники", подлежащие наказанию в соответствии с такими законами, как Закон № 88.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
The Cuban Ministry of Public Health is currently decentralizing services of intermediate complexity, to improve the probability of survival in health-related accidents, and to ensure improved access and well-being for the community.В настоящее время Куба осуществляет децентрализацию услуг средней категории сложности с целью повысить шансы для выживания в случае возникновения проблем со здоровьем и гарантировать обществу более широкий доступ к этим услугам и благополучие.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
See the annex, which contains a breakdown by sector of the damage and harm caused to the Cuban economy by the embargo imposed by the United States of America (cumulative figures up to 2003).См. приложение, в котором содержится информация об убытках и ущербе, причиненном кубинской экономике вследствие блокады со стороны Соединенных Штатов Америки (данные, собранные до 2003 года).© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Cuban itch
аластрим
Cuban itch
белая оспа
Cuban missile crisis
"Карибский кризис"
Cuban peso
кубинское песо
Cuban blade
нож без ручки
cuban heel
пирамидальная пятка
cuban rattle
маракас
Формы слова
Cuban
noun
| Singular | Plural | |
| Common case | Cuban | Cubans |
| Possessive case | Cuban's | Cubans' |