about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Англо-русский словарь. (Американский вариант)
  • Содержит 50 949 слов и выражений. Отражен американский вариант разговорного английского языка (особенностей произношения, грамматики и правописания), часто употребляемый в различных сферах жизни и деятельности современного человека.

Cyprus, Republic of

Кипр, Республика

Примеры из текстов

99.88% of the authorized capital of the BANK is owned, directly and indirectly, by "Marfin Popular Bank Public Co Ltd", Republic of Cyprus.
99,88 % уставного капитала БАНКА принадлежит «Marfin Popular Bank Public Co Ltd» (Республика Кипр).
© 2001-2012 ПАО «МАРФИН БАНК»
On 5 April, eight F-16 and four RF-4 Turkish military aircraft, flying in five formations, entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, as follows:
апреля восемь турецких военных самолетов F-16 и четыре RF-4, совершая полет пятью группами, вошли в РПИ Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр следующим образом:
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
On the same day, one Gulfstream Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Tymbou, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, before exiting towards the FIR of Ankara.
В тот же день один турецкий военный самолет «Гольфстрим» взлетел с незаконного аэродрома Тимбу и нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр, а затем проследовал в направлении района полетной информации Анкары.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
On 3 April 2002, eight (8) F-16 and two (2) RF-4 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, as follows'
3 апреля восемь (8) турецких военных самолетов F-16 и два (2) RF-4 вошли в пределы РПИ Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, следующим образом'
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Early on the afternoon of the same day the aircraft violated once more international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia before exiting towards the FIR of Ankara.
В тот же день в начале второй половины дня этот самолет еще раз нарушил международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетев над районом Карпасии, а затем удалившись в направлении РПИ Анкары.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The KC-135 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia (Cape of Apostolos Andreas), before returning to the flight information region of Ankara.
Самолет КС-135 нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетев над районом Карпасии (мыс Апостолос-Андреас) перед возвращением в район полетной информации Анкары.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The first Cougar Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Morfou and the Kokkina pocket, before landing at the same airport.
первый вертолет «Кугар» турецких ВВС взлетел с незаконного аэродрома Крини, нарушив национальное воздушное пространство Республики Кипр, и пролетел над оккупированным районом Морфу и анклавом Коккина, после чего совершил посадку на том же аэродроме;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
On 31 January, one C-160 and one C-130 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, as follows:
31 января один турецкий военный самолет C-160 и один турецкий военный самолет C-130 вошли в РПИ Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр следующим образом:
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I strongly protest the above violations and call for their immediate cessation.
От имени правительства Республики Кипр заявляю решительный протест по поводу вышеуказанных нарушений и требую их немедленного прекращения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The C-130 and C-160 military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia before exiting in a southeastern direction, from where it returned later on the same day;
один военный самолет C-130 и один военный самолет C-160 нарушили национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетев над районом Карпасии, а затем удалились в юго-восточном направлении, откуда в то же день возвратились в указанный район;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The second Turkish military aircraft of unknown type took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, before exiting towards the FIR of Ankara.
второе воздушное судно неустановленного типа турецких ВВС взлетело с незаконного аэродрома Крини и нарушило международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, после чего направилось в сторону РПИ Анкары.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The two aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, before exiting towards the FIR of Ankara, from where they returned and landed at the same airport;
два самолета поднялись с незаконного аэродрома Крини, нарушив национальное воздушное пространство Республики Кипр, после чего проследовали в направлении РПИ Анкары, и после возвращения приземлились на том же аэродроме;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Any analysis of the position of the Greek Cypriot and Turkish Cypriot peoples in international law must begin with the establishment on the Island of Cyprus, in 1960, of the Republic of Cyprus.
Любой анализ положения греко-кипрского и турко-кипрского народов в соответствии с международным правом должен начинаться с установления на острове Кипр в I960 году Республики Кипр.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The idea of sending the Greek army to Cyprus to wage a war against the Turkish Republic of Northern Cyprus, as suggested by Mr. Clerides, is not a new one.
Идея направления греческих войск на Кипр для ведения войны против Турецкой республики Северного Кипра, как это предлагает г-н Клиридис, не нова.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The work being done, which is totally within the territory of the Turkish Republic of Northern Cyprus, is aimed at creating a recreation area for the benefit of the civilian population.
Работы, о которых идет речь, ведутся исключительно на территории Турецкой республики Северного Кипра и предусматривают создание зоны отдыха для гражданского населения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Добавить в мой словарь

Cyprus, Republic of
Кипр; Респу́блика

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!