about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

dear

[dɪə] брит. / амер.

  1. прил.

    1. дорогой, милый, любимый

    2. дорогой (в устном обращении)

    3. (Dear)

      (в письменном обращении)

      1. уважаемый (в официальном письме)

      2. дорогой (в неофициальном письме)

    4. любящий, нежный

    5. заветный, желанный

    6. прелестный, славный

    7. дорогой, дорого стоящий; чрезмерный, высокий

  2. сущ.

    1. дорогой, милый; дорогая, милая (как обращение к любимому человеку)

    2. голубчик, голубушка, дорогуша (как обращение пожилого человека к молодому)

    3. разг. прелесть, обаятельный человек

    4. (old dear) брит.; разг. старушка, старушенция

  3. нареч.

    1. дорого

    2. нежно

  4. межд.

    боже мой! (выражает сожаление, удивление, нетерпение, сочувствие, досаду)

AmericanEnglish (En-Ru)

dear

a

дорогой

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Dear me!--and I thought you were cleverer--"
Представьте, я однако же думала, что вы... остроумнее...
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Dear Lord, thy work is but begun!
Дело твое, великий боже, едва только начато!
Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер Гентри
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Dear me, I'm terribly shaken.
О, Господи, я потрясен.
Lewis, Clive S. / The Magician's NephewЛьюис, Клайв С. / Племянник чародея
Племянник чародея
Льюис, Клайв С.
© Перевод Н. Трауберг, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Magician's Nephew
Lewis, Clive S.
© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Dear Marita - tell me, did David work before he started drinking today?"
Дорогая, скажи мне, Дэвид работал сегодня, перед тем как приложиться к виски?
Hemingway, Ernest / The Garden of EdenХемингуэй, Эрнест / Райский сад
Райский сад
Хемингуэй, Эрнест
© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986
© Перевод. Г. Веснина, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Garden of Eden
Hemingway, Ernest
© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory Hemingway
'Dear me!' cried Mr Pinch, with an involuntary start.
– Боже мой! – воскликнул мистер Пинч, невольно подскочив.
Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
'Dear lady ...' Koroviev began tenderly.
— Прелесть моя...— начал нежно Коровьев.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
"Oh, dear," Mrs Kipfer said. "Dear, dear.
– Боже мой, как же так? Боже мой!
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Dear Dymov! with what gentleness and childlike pathos he kept begging her in his letters to make haste and come home!
Милый Дымов! Как кротко и детски-жалобно он просит ее в своих письмах поскорее ехать домой!
Чехов, А.П. / ПопрыгуньяChekhov, A. / The grasshopper
The grasshopper
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Попрыгунья
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
'Dear me!' exclaimed Mrs.
— Ах, боже мой! — воскликнула миссис Корни.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Dear Mr Fledgeby, do sit down.'
Садитесь, пожалуйста, дорогой мистер Фледжби.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
"Dear Galahad! I'm sorry.
— Галахад, дорогой, прости.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Dear lady, I am no better; just now I have a heavy feeling here.
Добрая моя барыня, все не лучше мне! Теперь у меня здесь будто свинцом налито…
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
Dear me - a very remarkable comparison, you know!
Вы однако ж остроумно... и прекрасное сравнение привели.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
. "Dear old Leopard," she murmured happily to herself.
"Старый дружище Леопард", - радостно пробормотала она.
Lewis, Clive S. / Prince CaspianЛьюис, Клайв С. / Принц Каспиан
Принц Каспиан
Льюис, Клайв С.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
© Перевод Ольги Бухиной
Prince Caspian
Lewis, Clive S.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
Dear Harriet, I give myself joy of this.
Дорогая Гарриет, для меня это радость.
Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / Эмма
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    Дорогой

    Перевод добавил Роман Гамбург
    0
  2. 2.

    дорогой|дорогая

    Перевод добавил Kitty 213's LIFE
    0
  3. 3.

    дорогой (человек)

    Перевод добавила Алиса Витгенштейн
    0
  4. 4.

    дорогой (m)

    дорогая (f)

    Перевод добавила Wingardium Leviosa
    0
  5. 5.

    дорогой

    Перевод добавил Natalia Sorokina
    0
  6. 6.

    дорогой

    Перевод добавил Andrey Mit
    1
  7. 7.

    дорогой,уважаемый

    Перевод добавила Sophie Brisker
    0
  8. 8.

    Уважаемые, дорогой, милый, родной...

    Перевод добавила Ana Kerk
    0

Словосочетания

Dear Jane
"Дорогая Джейн"
Dear Jane letter
"Дорогая Джейн"
Dear John
"Дорогой Джон"
Dear John letter
"Дорогой Джон"
Dear sirs
уважаемые господа
Dear me!
Вот это да!
dear money
высокая стоимость займов
dear money
дорогие деньги
dear money
стесненный/дорогой кредит
dear money policy
политика дорогих денег
Dears.C.C
сборник решений по уголовным делам
Dears.C.C
составитель Дирсли
my dear fellow
батюшка
my dear
голубушка
my dear fellow
голубчик

Формы слова

dear

adverb
Positive degreedear
Comparative degreedearer
Superlative degreedearest

dear

noun
SingularPlural
Common casedeardears
Possessive casedear'sdears'

dear

adjective
Positive degreedear
Comparative degreedearer
Superlative degreedearest