about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

deception

[dɪ'sepʃ(ə)n] брит. / амер.

сущ.

обман, жульничество; ложь; измышления, неправда, хитрость

Law (En-Ru)

deception

обман

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Deception is a necessary part of warfare, Sylvia had told her back at their first meeting.
Обман, опять обман, по словам Сильвии, — необходимая часть военного искусства.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Deception is not your strong point.
Ну, тебе ли быть обманщиком?
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Now"-he drew at his pipe-"I don't think you fully appreciate the importance of Illusion in life, the Essential Nature of Lies and Deception of the body politic.
Видите ли, — он сделал затяжку, — я думаю, вы несколько преуменьшаете значение иллюзии а жизни, истинную природу лжи и обмана в человеческом поведении.
Wells, Herbert George / Love and Mr. LewishamУэллс, Герберт / Любовь и мистер Люишем
Любовь и мистер Люишем
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Love and Mr. Lewisham
Wells, Herbert George
© 1899 by Frederick A. Stokes Company
"concealment and deception were practiced arts among Swiss diplomats" (only Swiss diplomats?);
"швейцарские дипломаты были специалистами по маскировке закулисных маневров" (разве только швейцарские дипломаты?),
Finkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingФинкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданий
Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданий
Финкельштейн, Норман Дж.
© Русский Вестник, 2002
© Перевод M. Иванов
The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish Suffering
Finkelstein, Norman G.
© Norman G. Finkelstein 2003
And the God that you claim to believe in had better not be of the omniscient kind or he'd see through the deception.
И пусть вам повезёт и бог, в которого вы якобы верите, не окажется всеведущим, потому что иначе ему ничего не стоит раскусить ваши уловки.
Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзия
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
But the war of motives within him was but postponed--the longing for Fleur, and the hatred of deception.
Но это только оттягивало войну между внутренними побуждениями: влечением к Флёр и ненавистью к обману.
Galsworthy, John / To LetГолсуорси, Джон / Сдаётся в наём
Сдаётся в наём
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
To Let
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
- Theft, appropriation or extortion of computerized information or the acquisition thereof by deception or abuse of an official position;
- похищение, присвоение, вымогательство компьютерной информации или завладение последней путем обмана или злоупотребления служебным положением;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"We knew the deception would not last forever."
– Мы знали, что обман не может длиться вечно.
Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / Бездна
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
There seems little doubt, however, that substantial restriction of the most blatant forms of deception could—well within the bounds of a viable capitalism— make for a major reduction in the institutionalized encouragement to fraud.
Однако мало кто усомнится в том, что решительное пресечение наиболее грубых форм мошенничества могло бы (разумеется, если это не подорвет жизнеспособности капитализма) серьезно сократить его размеры.
Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Шур, Эдвин M.
© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Schur, Edwin M.
Should the family function as a single cooperating whole, or are we to expect selfishness and deception even within the family?
Должна ли семья функционировать как единое дружное целое или же мы ожидаем встретить эгоизм и обман даже внутри семьи?
Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный ген
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
They are filled with lies, filled with deception. That is all they are capable of, that is all their animal souls can conceive!'
Эти животные не способны ни на что, кроме подлости! - завизжала в ответ Лилеатона, не скрывая отвращения, которое испытывала к людям.
Rennie, Gordon / Shadow PointРенни, Гордон / Перекресток судеб
Перекресток судеб
Ренни, Гордон
© 2003 Games Workshop Ltd
© Д. Сухих, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
Shadow Point
Rennie, Gordon
© 2003 Games Workshop Ltd
And note, the deception is in the name of Him in Whose ideal the old man had so fervently believed all his life long.
И заметь себе, обман во имя того, в идеал которого столь страстно веровал старик во всю свою жизнь!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
You cannot manufacture God in your homes; the existence of such a God will be pure deception.
Нельзя произвести Бога дома; существование такого Бога будет чистым обманом.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Ошо, Бхагван Шри Раджниш
And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
What of it?" cried Svidrigailov, laughing openly, "but this is what the French call bonne guerre, and the most innocent form of deception!...
Так что ж?- повторял Свидригайлов, смеясь нараспашку, - ведь это добрая война, что называется, и самая позволительная хитрость!..
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Only let me know and feel that I have no deception to answer for on my side, and then, when he has heard what I have to say, let him act towards me as he will."
Я хочу знать и чувствовать, что я ничего от него не скрыла, и пусть он сам решает, как поступить, когда узнает от меня всю правду.
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Существительное

  1. 1.

    разочарование

    Перевод добавил Kati Ko
    1

Часть речи не указана

  1. 1.

    жульничество;

    уловка;

    хитрость

    Перевод добавил Евгений Жабаровский
    Бронза en-ru
    2
  2. 2.

    обман

    Перевод добавил Талгат Мырзаханов
    Золото en-ru
    2

Словосочетания

advertising deception
рекламный обман
deception jammer
станция дезинформирующих помех
deliberate deception
преднамеренный обман
practise deception
обманывать
radar deception
радиоэлектронное подавление радиолокационных средств
to expose deception
раскрывать обман
to catch in a deception
уличать во лжи
deception corps
маскировщики
deception device
имитационное приспособление
deception effort
меры по введению противника в заблуждение
deception radio network
ложная радиосеть
deception signal traffic
ложная работа средств связи
radar deception
пассивные радиолокационные помехи
radar deception
противорадиолокационная маскировка
visual deception
маскировка от визуального наблюдения

Формы слова

deception

noun
SingularPlural
Common casedeceptiondeceptions
Possessive casedeception'sdeceptions'