about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

dis(s)

[dɪs]

  1. гл.; преим. амер.; разг.

    грубить (кому-л); оскорблять (кого-л)

  2. сущ.

    грубое или оскорбительное замечание, оскорбление

Примеры из текстов

“I’m sorry,” Dis said, “but our invasion of the ambient circuitry has alerted the irrational units of your presence.
— Прости, — виновато откликнулся Диз. — Вторжение в электросхему оповестило иррациональные отделы о твоем присутствии.
DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенный
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie
But Dis could only do so much.
Но вот и все, на что был способен Диз.
DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенный
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie
The green and the orange are reputed to be in Lud and Dis, respectively.
Зеленый и оранжевый находятся соответственно в Ладе и Дизе.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Arky said: 'Dis time I'm really going home.'
- На этот раз мне действительно пора домой, - подал голос Арки.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
After a minute or so Dis said, “It is not a legend.
Прошло около минуты, и Диз заговорил снова: — Это не легенда.
DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенный
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie
“For Pete’s sake, Dis, don’t leave now!”
— Да иди ты к чертовой бабушке со своей вежливостью!
DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенный
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie
HE HAD WRAPPED HIS ARMS TIGHTLY ABOUT HIMSELF AND WAS SHIVERING VIOLENTLY, AS IF HE STOOD IN THE SNOWS OF CER DIS RATHER THAN IN THE HEART OF THE BLAZING DESERT.
Он крепко обхватил себя руками, отчаянно дрожа, словно он оказался среди снегов Сер Диса, а не в сердце пылающей пустыни.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
"But dis one do SMELL so like de nation, Huck."
— Уж очень от нашего спиртным разит, Гек.
Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри Финна
Приключения Гекльберри Финна
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Huckleberry Finn
Twain, Mark
© 2004 BookSurge LLC
Yet dis is a funny t'ing: really, in private, he is not cold nor heartless-- so much less cold than the Professional Optimists.
Но странная вещь: на деле, в личной жизни, он не холоден и не бессердечен — куда менее холоден, чем профессиональные оптимисты.
Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / Эрроусмит
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
"Let's not talk this way, shall we?" Nidbjorg said in a more pleasant tone. "Killings are not a nice subject to dis-cuss.
– Ну-ну, не будем говорить об этом, – уже более приятным тоном отозвалась Нидбьерг. – Убийства – неприятная тема для разговора.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
"Uncle Mose am a delicate," he explained, "to de grand Baptis' convention in dis city.
-- Дядя Мозе--деликат,-- объяснил он,-- деликат на большой баптистской конвенции в этом городе.
O.Henry / The Duplicity of HargravesГенри, О. / Коварство Харгрэвса
Коварство Харгрэвса
Генри, О.
The Duplicity of Hargraves
O.Henry
I dare dis crowd to go down dere and slide."
Пошли кататься!
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Load a signed byte into RT from memory at location RA + d, where dis a 16-bit signed immediate value.
Загрузка знакового байта из ячейки памяти по адресу RA ч- d в RT, где d — непосредственно задаваемое 16-битовое знаковое значение
Warren, Henry S. / Hacker's DelightУоррен, Генри / Алгоритмические трюки для программистов
Алгоритмические трюки для программистов
Уоррен, Генри
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 2002
Hacker's Delight
Warren, Henry S.
© 2003 by Pearson Education, Inc.
'And I must say I'm particularly interested in visiting the art gallery and seeing' - he shuddered - "'der picture of dis woman, I don't reckon der artist knew how to do a smile prop'ly, but der frame's got to be worth a bob or two."
– А особо мне понравилось описание картинной галереи. Мне теперь самому хочется увидеть, – он содрогнулся, – «картину ентой женщины. Улыбку художник ни хрена рисовать не умеет, а формы очень даже ничегошные».
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
I fought, dis look a delicate situation.
Ага, думаю, ситуация дулекатная.
Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глины
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Существительное

  1. 1.

    неуважение

    Перевод добавил Pavel Maksimov
    Бронза en-ru
    3

Глагол

  1. 1.

    выказывать неуважение

    Перевод добавил Pavel Maksimov
    Бронза en-ru
    2

Формы слова

dis

noun
SingularPlural
Common casedisdises
Possessive casedis', dis'sdises'

dis

verb
Basic forms
Pastdissed
Imperativedis
Present Participle (Participle I)dissing
Past Participle (Participle II)dissed
Present Indefinite, Active Voice
I diswe dis
you disyou dis
he/she/it dises, dissesthey dis
Present Continuous, Active Voice
I am dissingwe are dissing
you are dissingyou are dissing
he/she/it is dissingthey are dissing
Present Perfect, Active Voice
I have dissedwe have dissed
you have dissedyou have dissed
he/she/it has dissedthey have dissed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been dissingwe have been dissing
you have been dissingyou have been dissing
he/she/it has been dissingthey have been dissing
Past Indefinite, Active Voice
I dissedwe dissed
you dissedyou dissed
he/she/it dissedthey dissed
Past Continuous, Active Voice
I was dissingwe were dissing
you were dissingyou were dissing
he/she/it was dissingthey were dissing
Past Perfect, Active Voice
I had dissedwe had dissed
you had dissedyou had dissed
he/she/it had dissedthey had dissed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been dissingwe had been dissing
you had been dissingyou had been dissing
he/she/it had been dissingthey had been dissing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will diswe shall/will dis
you will disyou will dis
he/she/it will disthey will dis
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be dissingwe shall/will be dissing
you will be dissingyou will be dissing
he/she/it will be dissingthey will be dissing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have dissedwe shall/will have dissed
you will have dissedyou will have dissed
he/she/it will have dissedthey will have dissed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been dissingwe shall/will have been dissing
you will have been dissingyou will have been dissing
he/she/it will have been dissingthey will have been dissing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would diswe should/would dis
you would disyou would dis
he/she/it would disthey would dis
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be dissingwe should/would be dissing
you would be dissingyou would be dissing
he/she/it would be dissingthey would be dissing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have dissedwe should/would have dissed
you would have dissedyou would have dissed
he/she/it would have dissedthey would have dissed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been dissingwe should/would have been dissing
you would have been dissingyou would have been dissing
he/she/it would have been dissingthey would have been dissing
Present Indefinite, Passive Voice
I am dissedwe are dissed
you are dissedyou are dissed
he/she/it is dissedthey are dissed
Present Continuous, Passive Voice
I am being dissedwe are being dissed
you are being dissedyou are being dissed
he/she/it is being dissedthey are being dissed
Present Perfect, Passive Voice
I have been dissedwe have been dissed
you have been dissedyou have been dissed
he/she/it has been dissedthey have been dissed
Past Indefinite, Passive Voice
I was dissedwe were dissed
you were dissedyou were dissed
he/she/it was dissedthey were dissed
Past Continuous, Passive Voice
I was being dissedwe were being dissed
you were being dissedyou were being dissed
he/she/it was being dissedthey were being dissed
Past Perfect, Passive Voice
I had been dissedwe had been dissed
you had been dissedyou had been dissed
he/she/it had been dissedthey had been dissed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be dissedwe shall/will be dissed
you will be dissedyou will be dissed
he/she/it will be dissedthey will be dissed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been dissedwe shall/will have been dissed
you will have been dissedyou will have been dissed
he/she/it will have been dissedthey will have been dissed