Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
do
[duː] (полная форма); [du], [də], [d] (редуцированные формы) брит. / амер.
гл.; прош. вр. did; прич. прош. вр. done
делать, выполнять
выполнять, осуществлять, исполнять
поступать, делать
уст. совершать (грех, преступление)
создавать, творить
разг. обманывать, надувать
убирать, чистить, приводить в порядок
(do for) убираться в доме и готовить еду (для кого-л.), вести хозяйство (в чьём-л. доме)
готовить, жарить, тушить
устраивать, приготовлять, организовывать
приводить в порядок (лицо, волосы), украшать
заниматься (какой-л. деятельностью или делом)
решать (задачи)
играть, исполнять (роль)
разг. изображать (кого-л.); подражать (кому-л.); пародировать (кого-л.)
истощать, изнурять
избивать; убивать; уничтожать
проходить, проезжать (определённое расстояние); достигать (какого-л. места)
разг. осматривать (достопримечательности); посещать (в качестве туристов)
разг. отбывать (тюремное наказание)
разг. обвинять, осуждать
разг. хорошо принимать, угощать, обслуживать
австрал.; новозел.; разг. полностью истратить, просадить
преим. амер.; нарк. принимать (наркотики), курить (марихуану)
(do into) переводить (на другой язык)
обходиться, довольствоваться
эвф. иметь половые сношения
процветать, преуспевать
подходить, годиться; удовлетворять требованиям; быть достаточным
причинять (ущерб, вред и т. п.)
приносить (пользу и т. п.)
воздавать (должное, справедливость)
оказывать (услугу)
(be / have done) заканчивать
[duː] (полная форма); [du], [də], [d] (редуцированные формы) брит. / амер.
сущ.
разг. вечеринка; мероприятие
преим. брит.; разг.
мошенничество, обман, жульничество
бой
разг.; эвф. фекалии, экскременты
австрал.; новозел.; разг. успех
= hairdo
диал. суета, суматоха
уст. долг; дело
[duː] (полная форма); [du], [də], [d] (редуцированные формы) брит. / амер.
гл.; прош. вр. did
вспомогательный глагол; образует отрицательные и вопросительные формы настоящего неопределённого и прошедшего неопределённого времени, а также отрицательные формы повелительного наклонения
употребляется для усиления значения действия
употребляется вместо другого глагола в настоящем и прошедшем неопределённом времени во избежание повторения этого глагола
[dəu]
= doh
сокр. от ditto
то же самое
Physics (En-Ru)
do
делать
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Do you think they mean that men are shy and retiring and loyal and kill only to eat?Думаешь, этим девизом хотели сказать, что человек робок, застенчив, лоялен и убивает только для того, чтобы добыть себе пропитание?Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефантПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999Fifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
Do you understand?Понимаете вы это?Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
"Do you understand, anyway, that he is mad now!" Pyotr Stepanovitch cried at the top of his voice. "After all, his wife has just been murdered.- Да поймите же по крайней мере, что он сумасшедший теперь человек! - кричал изо всей силы Петр Степанович, - ведь всё-таки жена его убита.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Do me a great service, my dear boy. Go to Tchermashnya on the way.Сделай ты мне милость великую, отец ты мой родной, заезжай в Чермашню.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
She spread her arms at her sides. “Do I look like I enjoyed it?”Она развела руки в стороны: – Я похожа на человека, который весело проводил время?Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
(Do not pay attention to the caption yet.)(На пояснение пока внимания не обращайте.)Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
"Do you want to come along?"- Вы хотели бы пойти?Fitzgerald, Francis Scott Key / The love of the last tycoonФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Последний магнатПоследний магнатФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977The love of the last tycoonFitzgerald, Francis Scott Key© 1941 by Charles Scribner's Sons; copyright renewed© 1993 by Eleanor Lanahan, Matthew J. Bruccoli and Samuel J. Lanahan as Trustees
'Do you believe then, in spite of all appearances to the contrary, that Jack Renauld may not be guilty?'— Значит, вы верите, несмотря ни на что, что Жак Рено невиновен?Christie, Agatha / Murder on the LinksКристи, Агата / Убийство на поле для гольфаУбийство на поле для гольфаКристи, Агата© Издательство "Физкультура и спорт", 1982Murder on the LinksChristie, Agatha© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
Do you hear, he asked us that, us, who had come to ask him that question!Слышите это: спрашивает он нас же, нас же, пришедших к нему самому с этим самым вопросом!Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
“Do you mind inquiring about that of Alexey Nilitch, who has just called me a spy?- А об этом не угодно ли у Алексея Нилыча справиться, который меня сейчас здесь шпионом обозвал.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
“Do you mean the—?”– Ты это насчет… ну…Golding, William / Lord of the fliesГолдинг, Уильям / Повелитель мухПовелитель мухГолдинг, Уильям© Е. Суриц, перевод, 1981© "Азбука-классика", 2005Lord of the fliesGolding, William© 1954 by William Golding
Do you know, Pyotr Stepanovitch, it's perfectly comprehensible to me now that a being like Nicolas could be found even in such filthy haunts as you have described.Знаете, Петр Степанович, мне становится даже чрезвычайно понятным, что такое существо как Nicolas мог являться даже и в таких грязных трущобах, про которые вы рассказывали.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"Do me a favour, I beg you, don't dare to do that!" Madame Shatov flared up, but the driver drove off and Shatov, taking her hand, drew her through the gate.- Сделайте одолжение, прошу вас, не смейте этого делать! - вскипела было m-me Шатова, но извозчик тронул "мерина", а Шатов, схватив ее за руку, повлек в ворота.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Do you mean his mind is unhinged?”Ты хочешь сказать, что он повредился умом?Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Унесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
"Do we want half a dozen for the four of us?" observed Trudolyubov, taking notice only of the half dozen.— Ну, куда нам четверым полдюжины, — заметил Трудолюбов, обратив внимание только на полдюжину.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
делать
Перевод добавила Лия Моор
Словосочетания
Формы слова
do
| Singular | |
| Common case | do |
| Possessive case | - |
Do
| Singular | Plural | |
| Common case | Do | *Dos |
| Possessive case | Do's | *Dos' |
do
| Basic forms | |
|---|---|
| Past | did, *didst |
| Imperative | do |
| Present Participle (Participle I) | doing, *doin' |
| Past Participle (Participle II) | done |
| Present Indefinite, Active Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I do | we do |
| you do, *dost | you do |
| he/she/it does, *doth | they do |
| Present Indefinite, Active Voice, Negative | |
|---|---|
| I don't | we don't |
| you don't | you don't |
| he/she/it doesn't | they don't |
| Present Continuous, Active Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I am doing, *doin' | we are doing, *doin' |
| you are doing, *doin' | you are doing, *doin' |
| he/she/it is doing, *doin' | they are doing, *doin' |
| Present Perfect, Active Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I have done | we have done |
| you have done | you have done |
| he/she/it has done | they have done |
| Present Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I have been doing, *doin' | we have been doing, *doin' |
| you have been doing, *doin' | you have been doing, *doin' |
| he/she/it has been doing, *doin' | they have been doing, *doin' |
| Past Indefinite, Active Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I did | we did |
| you did, *didst | you did |
| he/she/it did | they did |
| Past Indefinite, Active Voice, Negative | |
|---|---|
| I didn't | we didn't |
| you didn't | you didn't |
| he/she/it didn't | they didn't |
| Past Continuous, Active Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I was doing, *doin' | we were doing, *doin' |
| you were doing, *doin' | you were doing, *doin' |
| he/she/it was doing, *doin' | they were doing, *doin' |
| Past Perfect, Active Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I had done | we had done |
| you had done | you had done |
| he/she/it had done | they had done |
| Past Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I had been doing, *doin' | we had been doing, *doin' |
| you had been doing, *doin' | you had been doing, *doin' |
| he/she/it had been doing, *doin' | they had been doing, *doin' |
| Future Indefinite, Active Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I shall/will do | we shall/will do |
| you will do | you will do |
| he/she/it will do | they will do |
| Future Continuous, Active Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I shall/will be doing, *doin' | we shall/will be doing, *doin' |
| you will be doing, *doin' | you will be doing, *doin' |
| he/she/it will be doing, *doin' | they will be doing, *doin' |
| Future Perfect, Active Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I shall/will have done | we shall/will have done |
| you will have done | you will have done |
| he/she/it will have done | they will have done |
| Future Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I shall/will have been doing, *doin' | we shall/will have been doing, *doin' |
| you will have been doing, *doin' | you will have been doing, *doin' |
| he/she/it will have been doing, *doin' | they will have been doing, *doin' |
| Future in the Past Indefinite, Active Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I should/would do | we should/would do |
| you would do | you would do |
| he/she/it would do | they would do |
| Future in the Past Continuous, Active Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I should/would be doing, *doin' | we should/would be doing, *doin' |
| you would be doing, *doin' | you would be doing, *doin' |
| he/she/it would be doing, *doin' | they would be doing, *doin' |
| Future in the Past Perfect, Active Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I should/would have done | we should/would have done |
| you would have done | you would have done |
| he/she/it would have done | they would have done |
| Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I should/would have been doing, *doin' | we should/would have been doing, *doin' |
| you would have been doing, *doin' | you would have been doing, *doin' |
| he/she/it would have been doing, *doin' | they would have been doing, *doin' |
| Present Indefinite, Passive Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I am done | we are done |
| you are done | you are done |
| he/she/it is done | they are done |
| Present Continuous, Passive Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I am being done | we are being done |
| you are being done | you are being done |
| he/she/it is being done | they are being done |
| Present Perfect, Passive Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I have been done | we have been done |
| you have been done | you have been done |
| he/she/it has been done | they have been done |
| Past Indefinite, Passive Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I was done | we were done |
| you were done | you were done |
| he/she/it was done | they were done |
| Past Continuous, Passive Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I was being done | we were being done |
| you were being done | you were being done |
| he/she/it was being done | they were being done |
| Past Perfect, Passive Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I had been done | we had been done |
| you had been done | you had been done |
| he/she/it had been done | they had been done |
| Future Indefinite, Passive Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I shall/will be done | we shall/will be done |
| you will be done | you will be done |
| he/she/it will be done | they will be done |
| Future Perfect, Passive Voice, Affirmative | |
|---|---|
| I shall/will have been done | we shall/will have been done |
| you will have been done | you will have been done |
| he/she/it will have been done | they will have been done |