без примеровНайдено в 5 словарях
Телекоммуникации- Содержит около 34 000 терминов по:
- - современным видам связи,
- - системам охранной сигнализации,
- - автоматике,
- - радиоэлектронике,
- - электроакустике,
- - компьютерной технике,
- - прикладной математике.
- Содержит около 34 000 терминов по:
- - современным видам связи,
- - системам охранной сигнализации,
- - автоматике,
- - радиоэлектронике,
- - электроакустике,
- - компьютерной технике,
- - прикладной математике.
Earth
земля
LingvoUniversal (En-Ru)
earth
сущ.
земля, суша
земля, почва
(the Earth) Земля (планета)
земля, могила
земной мир, мирская жизнь
нора
эл. заземление, "земля"
хим. (трудно восстанавливаемый оксид некоторых металлов: магния, алюминия, циркония)
уст. народ, население Земли
нереально большое количество, целый мир
гл.
закапывать, зарывать; засыпать землёй
заноситься землёй
= earth up окучивать, закрывать землёй
охот. загонять в нору
зарываться в землю, прятаться в нору
эл. заземлять
уст.; диал. хоронить, предавать земле
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Earth's going to have to save face.Земле необходимо спасти свое лицо.Dickson, Gordon / The OutposterДиксон, Гордон / ПограничникПограничникДиксон, ГордонThe OutposterDickson, Gordon© 1972 by Gordon R. Dickson
It could be that they just have not been found because they penetrate too far into the Earth's surface.Возможно, они до сих пор не найдены из-за того, что они слишком глубоко» проникают в земную поверхность.Dirac, Paul / Directions in PhysicsДирак, Поль / Пути физикиПути физикиДирак, Поль© Перевод на русский язык, Энергоатомиздат, 1983© John Wiley and Sons, 1978Directions in PhysicsDirac, Paul© 1978 by John Wiley & Sons, Inc.
The researchers found that the uncorrected temperature data correlated strongly with data on movements of Earth's core and Earth's length of day until about 1930.Исследователи установили, что данные о температуре, в которые не внесены поправки, сильно коррелировали с данными о движении ядра Земли и продолжительности земного дня примерно до 1930 года.© Astrogorizont.comhttp://www.astrogorizont.com/ 21.06.2011
Thus the Kolmogorov field involves antipersistence, while Earth's relief favors persistence.Таким образом, колмогоровское поле подразумевает антиперсистентность, тогда как земному рельефу больше по душе персистентность.Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
"The TGF produced high-speed electrons and positrons, which then rode up Earth's magnetic field to strike the spacecraft.""Гамма-всплеск (TGF) генерировал быстрые электроны и позитроны, которые затем отклонялись магнитным полем Земли и соударялись с поверхностью космического аппарата."© Astrogorizont.comhttp://www.astrogorizont.com/ 21.06.2011
Today's understanding of Earth's climate and the human-induced component of climate change is the result of extremely difficult scientific work involving many thousands of scientists in all parts of the world.Сегодняшнее понимание климата Земли и того воздействия, которое оказывает на него человек, является результатом крайне сложной научной работы многих тысяч учёных по всему миру.Sachs, Jeffrey D.Сакс, Джеффриchs, Jeffrey D.Sachs, Jeffrey D© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/16/2011
Earth's single relatively large moon serves to stabilize our axis of rotation, and helps to foster life in various other ways.Единственная довольно крупная земная Луна стабилизирует ось вращения и способствует развитию жизни различными другими способами.Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзияБог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008The God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006
Later, the spatial axes will have rotated relative to the bar ("Foucoult-pendulum effect" produced by Earth's rotation), so the components of a but not its magnitude will have changed.Позднее пространственные осп будут поворачиваться относительно болванки («эффект маятника Фуко», создаваемый вращением Земли), поэтому компоненты 4-ускорения а (но не его величина) будут изменяться.Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977GravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Whether it will ever find those courses, now, is difficult to tell, since Earth's cultural structure has been irreversibly altered by ours.Найдет ли она когда-нибудь эти пути, сказать трудно, раз структура Земли уже непоправимо изменена.Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир СпокаМир СпокаДуэйн, ДианаSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount Pictures
"We are out of Mother Earth's leading-strings now," he said.— Мы ходим здесь без помочей матери Земли, — заметил Кейвор.Wells, Herbert George / The First Men in the MoonУэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеПервые люди на ЛунеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The First Men in the MoonWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
It must be so small that it cannot couple to the spacetime curvature—i.e., so small that the Earth's gravitational field looks uniform in its neighborhood—and that the velocity of its ball is totally negligible compared to the speed of light.Маятник должен быть настолько мал, чтобы не чувствовать кривизны пространства-времени, т. е. чтобы гравитационное поле Земли в его окрестности было однородным и скорость движения шарика маятника была пренебрежимо мала по сравнению со скоростью света.Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977GravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Integrate up the torque produced about the Earth's center of mass by tidal gravitational forces ("geodesic deviation"):Проинтегрируйте момент сил относительно центра масс Земли, создаваемый приливными гравитационными силами («геодезическое отклонение»):Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977GravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Such a sensor can be a gyroscope or a sensor detecting the position of the device in space relative to the lines of the Earth's magnetic field or the Earth's gravitational force.Таким датчиком может выступать гироскоп, или датчик положения устройства в пространстве относительно линий магнитного поля земли или силы земного притяжения;http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
It was an illustration that showed the Earth's entire surface peeled off and then pegged, like the skin of an animal, on the disk of Jupiter.То была иллюстрация: развертка поверхности Земли была растянута на диске Юпитера наподобие звериной шкуры.Clarke, Arthur Charles / 2001 A Space OdysseyКларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссея2001: Космическая одиссеяКларк, Артур Чарльз© Издательство "Мир", 19702001 A Space OdysseyClarke, Arthur Charles© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
"My knowledge of Earth's history isn't as thorough as I thought it was.— Оказывается, мои познания в истории Земли не так глубоки, как я думал.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Earth's atmosphere
атмосфера Земли
Earth's crust
земная кора
Earth's electric field
электротеллурическое поле
Earth's figure
фигура Земли
Earth's magnetic field
геомагнитное поле
Earth's motion
движение Земли
the Earth's study by an aerial method
аэрометод изучения Земли
Earth's core
ядро Земли
Earth's mantle
мантия Земли
Earth background
фон Земли
Earth core
земное ядро
Earth core
ядро Земли
Earth crust
кора Земли
Earth mantle
мантия Земли
Earth radiation budget radiometer
радиометр радиационного баланса Земли
Формы слова
earth
noun
Singular | Plural | |
Common case | earth | *earths |
Possessive case | earth's | *earths' |
Earth
noun, singular
Singular | |
Common case | Earth |
Possessive case | Earth's |