about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

Guy

[gaɪ] брит. / амер.

сущ.

Гай (мужское имя)

LingvoUniversal (En-Ru)

guy

[gaɪ]

    1. сущ.

        1. разг. малый, парень

        2. (guys) амер.; разг. ребята, люди (используется при обращении к лицам мужского и женского пола)

      1. брит. пугало, чучело (от имени Гая Фокса) см. тж. Guy Fawkes

      2. брит.; разг. смешно одетый человек

      3. амер.; разг. штука, вещь (используется для именования любого неодушевленного предмета)

    2. гл.; разг.

      насмехаться, глумиться, высмеивать, поднимать на смех

    1. сущ.

      ванта, оттяжка (мачты, буровой вышки, навеса); растяжка

    2. гл.

      укреплять оттяжками; расчаливать

    1. гл.; разг.

      удирать, сбегать

    2. сущ.; разг.

      побег

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

I said he should not become involved in such things; he should get the girl to tell Brother Guy.
Я советовал ему не вмешиваться в эти дела, а девчонке обратиться за помощью к брату Гаю.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Cab and Cart Guy were now enjoying solidarity.
Таксист и лоточник теперь выступали единым фронтом.
Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смерть
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Guy could have been going home, out for a haircut, or to visit his mama.
Парень мог пойти домой или к парикмахеру или отправиться навестить мамочку.
Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознания
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
Guy practically gave it to me.
Парень практически отдал мне ее даром.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
"You got a lot of patience there, Big Guy," Bobby said.
– Придется тебе запастись терпением, Босс, – сказал он.
Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебя
Без ума от тебя
Крузи, Дженнифер
Crazy for You
Crusie, Jennifer
© 1999 by Jennifer Crusie
'Yes, and they are also the four senior officers who knew Singleton's purpose here – them and Brother Guy.'
– Да, и все четыре посетителя – старшие монахи, осведомленные об истинной цели приезда Синглтона. Во всем монастыре о ней знали только они и брат Гай.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
And I will not either, for Guy would have to release me from the vow, or be proved dead, before I would speak.
Да и я тебе ничего не скажу - от данной клятвы меня может освободить только Гай или же должны явиться доказательства его смерти - только тогда я решусь заговорить.
Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина Тьмы
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
I had not meant to confide in him so, but Brother Guy had a way of drawing one out despite oneself.
У меня не было ни малейшего желания открывать душу перед братом Гаем, но лекарь, по всей видимости, обладал способностью вызывать человека на откровенность.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Brother Guy approached us.
К нам подошел брат Гай.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Brother Guy is expecting you.'
– Брат Гай ожидает вас.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Brother Guy gave me a sombre look.
– Церковь вся была залита кровью, – напомнил брат Гай.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Wherever you see "parallel prefix" in this book, the material is due to Guy.
Кроме того, весь материал, связанный с методом "параллельного префикса", появился в книге исключительно благодаря Гаю.
Warren, Henry S. / Hacker's DelightУоррен, Генри / Алгоритмические трюки для программистов
Алгоритмические трюки для программистов
Уоррен, Генри
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 2002
Hacker's Delight
Warren, Henry S.
© 2003 by Pearson Education, Inc.
'I must trust you as a physician, Brother Guy.' I paused. 'I think you were unhappy with what I said yesterday, regarding the funeral prayers.'
– У меня нет оснований сомневаться в вашем врачебном искусстве, брат Гай, – заверил я и добавил: – Думаю, вчерашние мои слова вас огорчили. Я имею в виду наш разговор о тщетности заупокойных молитв.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Guy like that, you won’t find him digging swimming pools with a damn shovel.“
Такой парень не станет копать дурацкой лопатой яму для бассейна.
Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
'He is the son of a small farmer towards Tonbridge. Brother Guy smiled sadly.
– Насколько я знаю, он сын мелкого фермера, живущего неподалеку от Тонбриджа, – с грустной улыбкой сообщил брат Гай.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003

Добавить в мой словарь

Guy
gaɪСуществительноеГай

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    штуковина, хреновина

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото en-ru
    1
  2. 2.

    парень/мальчик

    Перевод добавила Victoria Nizamova
    0
  3. 3.

    парень

    Перевод добавил Andrey Shunichev
    0

Словосочетания

Guy Fawkes
Гай Фокс
Guy Fawkes Night
"ночь Гая Фокса"
anchor guy
анкерная оттяжка
back guy
оттяжной трос
back-guy
оттяжной трос
bad guy
злодей
bad guy
отрицательный персонаж
bad guy
плохой парень
fall guy
всегда крайний
fall guy
козел отпущения
fall guy
лопух
fall guy
лох
fall guy
простофиля
guy anchor
якорь оттяжки
guy derrick
вантовый мачтовый деррик-кран

Формы слова

Guy

noun
SingularPlural
Common caseGuy*Guys
Possessive caseGuy's*Guys'

guy

noun
SingularPlural
Common caseguyguys
Possessive caseguy'sguys'

Guy

noun
SingularPlural
Common caseGuyGuys
Possessive caseGuy'sGuys'

guy

verb
Basic forms
Pastguyed
Imperativeguy
Present Participle (Participle I)guying
Past Participle (Participle II)guyed
Present Indefinite, Active Voice
I guywe guy
you guyyou guy
he/she/it guysthey guy
Present Continuous, Active Voice
I am guyingwe are guying
you are guyingyou are guying
he/she/it is guyingthey are guying
Present Perfect, Active Voice
I have guyedwe have guyed
you have guyedyou have guyed
he/she/it has guyedthey have guyed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been guyingwe have been guying
you have been guyingyou have been guying
he/she/it has been guyingthey have been guying
Past Indefinite, Active Voice
I guyedwe guyed
you guyedyou guyed
he/she/it guyedthey guyed
Past Continuous, Active Voice
I was guyingwe were guying
you were guyingyou were guying
he/she/it was guyingthey were guying
Past Perfect, Active Voice
I had guyedwe had guyed
you had guyedyou had guyed
he/she/it had guyedthey had guyed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been guyingwe had been guying
you had been guyingyou had been guying
he/she/it had been guyingthey had been guying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will guywe shall/will guy
you will guyyou will guy
he/she/it will guythey will guy
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be guyingwe shall/will be guying
you will be guyingyou will be guying
he/she/it will be guyingthey will be guying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have guyedwe shall/will have guyed
you will have guyedyou will have guyed
he/she/it will have guyedthey will have guyed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been guyingwe shall/will have been guying
you will have been guyingyou will have been guying
he/she/it will have been guyingthey will have been guying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would guywe should/would guy
you would guyyou would guy
he/she/it would guythey would guy
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be guyingwe should/would be guying
you would be guyingyou would be guying
he/she/it would be guyingthey would be guying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have guyedwe should/would have guyed
you would have guyedyou would have guyed
he/she/it would have guyedthey would have guyed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been guyingwe should/would have been guying
you would have been guyingyou would have been guying
he/she/it would have been guyingthey would have been guying
Present Indefinite, Passive Voice
I am guyedwe are guyed
you are guyedyou are guyed
he/she/it is guyedthey are guyed
Present Continuous, Passive Voice
I am being guyedwe are being guyed
you are being guyedyou are being guyed
he/she/it is being guyedthey are being guyed
Present Perfect, Passive Voice
I have been guyedwe have been guyed
you have been guyedyou have been guyed
he/she/it has been guyedthey have been guyed
Past Indefinite, Passive Voice
I was guyedwe were guyed
you were guyedyou were guyed
he/she/it was guyedthey were guyed
Past Continuous, Passive Voice
I was being guyedwe were being guyed
you were being guyedyou were being guyed
he/she/it was being guyedthey were being guyed
Past Perfect, Passive Voice
I had been guyedwe had been guyed
you had been guyedyou had been guyed
he/she/it had been guyedthey had been guyed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be guyedwe shall/will be guyed
you will be guyedyou will be guyed
he/she/it will be guyedthey will be guyed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been guyedwe shall/will have been guyed
you will have been guyedyou will have been guyed
he/she/it will have been guyedthey will have been guyed