about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 9 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

hand

[hænd] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. рука (кисть)

      2. передняя лапа или нога (животных); конечность (у обезьян); клешня (у ракообразных)

      1. сила, власть, твёрдая рука

      2. контроль, надзор; защита, охрана

      3. власть мужа над женой (в римском праве)

    1. средство, посредничество, помощь

    2. доля, участие (в выполнении чего-л.)

      1. сторона, направление

      2. точка зрения

    3. обещание, клятва; рука (как символ обещания выйти замуж; как символ принятия приглашения на танец)

      1. рабочий, работник (человек, занимающийся физическим трудом)

      2. автор, исполнитель

    4. матрос

      1. разг. мастер, умелец

      2. разг. лицо, определяемое в отношении его характера

    5. ловкость, сноровка, мастерство, умение, способность

    6. разг. аплодисменты

      1. почерк; стиль письма

      2. подпись

      1. стрелка часов

      2. крыло семафора

      3. указатель (изображение кисти с вытянутым указательным пальцем)

    7. ладонь (мера длины, = 4 дюйма; употребляется для измерения роста лошадей)

    8. пучок, связка (листового табака), кисть, гроздь (бананов)

    9. свиной окорок

    10. карт.

      1. карты на руках у игрока

      2. игрок

      3. партия, кон

  2. прил.

    1. относящийся к руке

    2. сделанный ручным способом

    3. портативный, ручной; наручный, носимый на руке

    4. управляемый вручную

  3. гл.

      1. давать, передавать, вручать; разносить блюда (во время еды)

      2. амер. давать, снабжать

    1. вести за руку; помогать, протягивать руку

    2. уст.

      1. дотрагиваться, брать, хватать рукой

      2. делать, управлять руками

      3. иметь дело с (кем-л. / чем-л.)

    3. мор. убирать, сворачивать (паруса)

Law (En-Ru)

hand

  1. рука | вручать; передавать

  2. подпись

  3. почерк

  4. pl владение

  5. pl забота

  6. pl работник

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Messrs. Hand, Schryhart, Arneel, and Merrill would lose in the neighborhood of six or eight millions between them.
А Хэнд, Шрайхарт, Арнил и Мэррил все вместе потеряют миллионов шесть-восемь.
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Verily, verily, was not this the Voice and Hand of God in the darkest hour of her tribulation?
Ибо разве это не господня длань протянулась к ней и не божий глас прозвучал в час беспросветного страдания?
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
'I've seen a few strange things in my time, but it seems to me that the Hand of Providence-'
— На своем веку я насмотрелось странных вещей, но, мне кажется, рука провидения…
Sheckley, Robert / MindswapШекли, Роберт / Обмен разумов
Обмен разумов
Шекли, Роберт
© 1966 by Robert Sheckley
© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Mindswap
Sheckley, Robert
© 1966 by Robert Sheckley
It was enough for him to know that Hand had been seriously injured.
Его другу Хэнду нанесено тяжкое оскорбление!
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
"Hand-and-a-half", though modern, is a name far more apt for it; these swords were single-handed weapons, but by being furnished with long grips, could at need be wielded easily in both.
Хотя термин полутораручный новее, он гораздо больше подходит к изделию; мечи держали в одной руке, но из-за длинной рукояти при необходимости за них можно было взяться и двумя.
Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Окшотт, Эварт
© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
Oakeshott, R. Ewart
© 1960 R. Ewart Oakeshott
"Hand round the hat, J. J.!" cries Clive.
- Шапку по кругу, Джей Джей! - крикнул Клайв.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Mr. Hand, who knew that if Mr. Stackpole carried out this decision it meant the loss of his one million five hundred thousand, halted mentally.
Хэнд сразу понял, что если Стэкпол выполнит свое намерение, он потеряет свои полтора миллиона, и заколебался.
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
"The Band of the Red Hand," Moiraine murmured.
- Отряд Красной Руки, - пробормотала Морейн.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Hand-arm vibration is vibration transmitted into your hands and arms when you use hand-held powered work equipment.
Вибрация рук - это вибрация, которая передается на руки и кисти при использовании оборудования, которое Вы держите в руках.
© Авторские права принадлежат королевской власти
© Crown copyright
Hand me my flute when I want it, and certain other apparatus.
Чтобы подать мне флейту, когда я попрошу, и кое-какие прочие инструменты.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
What Lake View would think, what his pastor would think, what Hand and all his moral associates would think—ah, these were the terrible, the incontrovertible consequences of his lapse from virtue.
Что подумают заправилы «Лейк Сити Нейшнл»? Что подумает пастор? Что подумает Хэнд, и все его «высоконравственные» сподвижники? Да, вот оно — страшное, неотвратимое возмездие тому, кто свернул с пути истинного.
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Hand, being greatly hurt in his pride, contemplated only severe reprisal.
Хэнд был уязвлен в самое сердце и решил как следует расквитаться с обидчиком.
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Why will Mr. Hand be so persistent?
Почему мистер Хэнд упорствует?
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Hand-clapping and pleased cries from the gods greeted the performance.
Боги встретили это рукоплесканиями и криками восторга.
London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый Клык
Белый Клык
Лондон, Джек
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
White Fang
London, Jack
© Wordsworth Editions Limited 1992
For instance, physical assemblies are organized in aggregation relationships, such as a Hand aggregates Fingers.
Например, физические сущности организуются с использованием отношения агрегации, такого как Рука агрегирует Палец.
Larman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessЛарман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектирования
Применение UML и шаблонов проектирования
Ларман, Крэг
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Craig Larman, 2002
Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Larman, Craig
© 2002 by Craig Larman

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    рука

    Перевод добавил Андрей Колташев
    0

Словосочетания

Hand-Schuller-Christian disease
болезнь Хенда - Крисчена - Шюллера
Hand-Schuller-Christian disease
гистиоцитоз X
Hand-Schuller-Christian disease
липогранулематоз
Hand-Schuller-Christian disease
липоидный гранулематоз
Hand-Schüller-Christian disease
болезнь Хенда-Шюллера-Крисчена
Hand-Sch-ller-Christian disease
липогранулематоз
Hand drawing
Чертёж от руки
accoucheur's hand
кисть акушера
ape hand
атрофическая кисть Арана - Дюшенна
ape hand
обезьянья кисть
ape hand
рука Арана - Дюшенна
article hand
указатель в виде руки
articulated hand
кисть с шарнирными пальцами
at any hand
во всяком случае
at first hand
из первых рук

Формы слова

Hand

noun
SingularPlural
Common caseHand*Hands
Possessive caseHand's*Hands'

hand

noun
SingularPlural
Common casehandhands
Possessive casehand'shands'

hand

verb
Basic forms
Pasthanded
Imperativehand
Present Participle (Participle I)handing
Past Participle (Participle II)handed
Present Indefinite, Active Voice
I handwe hand
you handyou hand
he/she/it handsthey hand
Present Continuous, Active Voice
I am handingwe are handing
you are handingyou are handing
he/she/it is handingthey are handing
Present Perfect, Active Voice
I have handedwe have handed
you have handedyou have handed
he/she/it has handedthey have handed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been handingwe have been handing
you have been handingyou have been handing
he/she/it has been handingthey have been handing
Past Indefinite, Active Voice
I handedwe handed
you handedyou handed
he/she/it handedthey handed
Past Continuous, Active Voice
I was handingwe were handing
you were handingyou were handing
he/she/it was handingthey were handing
Past Perfect, Active Voice
I had handedwe had handed
you had handedyou had handed
he/she/it had handedthey had handed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been handingwe had been handing
you had been handingyou had been handing
he/she/it had been handingthey had been handing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will handwe shall/will hand
you will handyou will hand
he/she/it will handthey will hand
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be handingwe shall/will be handing
you will be handingyou will be handing
he/she/it will be handingthey will be handing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have handedwe shall/will have handed
you will have handedyou will have handed
he/she/it will have handedthey will have handed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been handingwe shall/will have been handing
you will have been handingyou will have been handing
he/she/it will have been handingthey will have been handing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would handwe should/would hand
you would handyou would hand
he/she/it would handthey would hand
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be handingwe should/would be handing
you would be handingyou would be handing
he/she/it would be handingthey would be handing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have handedwe should/would have handed
you would have handedyou would have handed
he/she/it would have handedthey would have handed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been handingwe should/would have been handing
you would have been handingyou would have been handing
he/she/it would have been handingthey would have been handing
Present Indefinite, Passive Voice
I am handedwe are handed
you are handedyou are handed
he/she/it is handedthey are handed
Present Continuous, Passive Voice
I am being handedwe are being handed
you are being handedyou are being handed
he/she/it is being handedthey are being handed
Present Perfect, Passive Voice
I have been handedwe have been handed
you have been handedyou have been handed
he/she/it has been handedthey have been handed
Past Indefinite, Passive Voice
I was handedwe were handed
you were handedyou were handed
he/she/it was handedthey were handed
Past Continuous, Passive Voice
I was being handedwe were being handed
you were being handedyou were being handed
he/she/it was being handedthey were being handed
Past Perfect, Passive Voice
I had been handedwe had been handed
you had been handedyou had been handed
he/she/it had been handedthey had been handed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be handedwe shall/will be handed
you will be handedyou will be handed
he/she/it will be handedthey will be handed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been handedwe shall/will have been handed
you will have been handedyou will have been handed
he/she/it will have been handedthey will have been handed