about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

Havana

[hə'vænə]

сущ.

  1. геогр. Гавана (столица Кубы)

  2. гаванская сигара

AmericanEnglish (En-Ru)

Havana

Гавана (столица Кубы)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

-Member, Nepalese Delegation, South Summit, Havana, 2000
Член непальской делегации на Встрече на высшем уровне стран Юга, Гавана, 2000 год
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Heads of State or Government welcomed the generous offer by the Government of Cuba to host the Sixth Session of the Conference of the Parties to UNCCD to be held in Havana, from 25 August - 5 September 2003.
Главы государств и правительств приветствовали великодушное предложение правительства Кубы организовать у себя в стране шестую сессию Конференции сторон КБО ООН, которую планируется провести в Гаване 25 августа - 5 сентября 2003 года.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Head of the Turkish delegation to the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (Havana, 27 August- 7 September 1990)
Глава делегации Турции на восьмом Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями (Гавана, 27 августа-7 сентября 1990 года)
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
During the violation, Havana Area Control Centre (CCA) twice alerted Miami Air Route Traffic Control Centre (ARTCC) regarding the flight of the aircraft.
В ходе этого полета центр управления воздушным движением в Гаване (ССА) дважды предупреждал центр управления воздушным движением на маршруте в Майами (ARTCC) о полете этого самолета.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
If we didn’t find you, we were going to see Havana
И мы решили: не найдем тебя, посмотрим Гавану.
Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океане
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Urging all Member States to make special contributions to the G-77 Special Fund for the follow-up and implementation of the outcome decisions of the Group as established by Heads of State and Government in Havana.
Настоятельно призвать все государства-члены вносить целевые взносы в Специальный фонд Группы 77, учрежденный в целях принятия последующих мер и содействия осуществлению решений Группы, принятых на совещании глав государств и правительств в Гаване.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"One time," said Castle, "when I was about fifteen, there was a mutiny near here on a Greek ship bound from Hong Kong to Havana with a load of wicker furniture.
— Давно, когда мне было лет пятнадцать, — заговорил Касл, — поблизости отсюда взбунтовалась команда греческого корабля, который шел из Гонконга в Гавану с грузом плетеной мебели.
Vonnegut, Kurt / Cat's CradleВоннегут, Курт / Колыбель для кошки
Колыбель для кошки
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Cat's Cradle
Vonnegut, Kurt
© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.
The silence in response to the application submitted by Mr. Benjamin Treuhaft to extend his travel permit and visit the island on the occasion of the tenth anniversary of the project “Send a Piana to Havana”, which he had promoted.
Не был получен ответ на просьбу г-на Бенджамина Треухафта предоставить ему разрешение на поездку и посещение Кубы в связи с десятой годовщиной проекта «Отправь пианино в Гавану», осуществлению которого он активно способствовал.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Going back to the hotel about midnight he asked for champagne, Havana cigars, and ordered a supper of six or seven dishes.
Возвратясь в нумер уже около полуночи, он потребовал шампанского, гаванских сигар и заказал ужин из шести или семи блюд.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
They were moving more slowly now and the glow of Havana was not so strong, so that he knew the current must be carrying them to the eastward.
Теперь они двигались медленнее, и огни Гаваны потускнели, - по-видимому, течение уносило их на восток.
Hemingway, Ernest / The old man and the seaХемингуэй, Эрнест / Старик и море
Старик и море
Хемингуэй, Эрнест
© Художественная литература, 1968
The old man and the sea
Hemingway, Ernest
© 1952, by Ernest Hemingway
Then I recognized the man ambling past me as one of the great figures in modern English literature, author of The Pride and the Glory, The Comedians, Our Alan in Havana, and of the article I had just set down on the table next to me.
А потом я узнал его: одна из величайших фигур современной английской литературы, автор романов «Сила и слава», «Комедианты», «Наш человек в Гаване», а также статьи, которую я только что положил на столик перед собой.
Perkins, John / Confessions of an Economic Hit ManПеркинс, Джон / Исповедь экономического убийцы
Исповедь экономического убийцы
Перкинс, Джон
© 2004 by John Perkins
© 2004 Berrett-Koehler Publishers, Inc.
© Pretext, 2005 Authorized translation into Russian
© Л.Л. Фитуни, предисловие, научная редакция русского издания, 2005
Confessions of an Economic Hit Man
Perkins, John
© 2004 by John Perkins
© 2004 Berrett-Koehler Publishers, Inc.
A group of terrorists from the United States tried to attack economic targets along the Havana coastline.
Группа террористов, прибывших из Соединенных Штатов Америки, предпринимает попытку совершить нападение на экономические объекты, расположенные в прибрежных районах Гаваны.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Here is Mr. Cason at the moment when he, a foreign diplomat accredited in Havana, is founding the youth branch of the Cuban Liberal Party. It is inconceivable, the founder of a party in Cuba.
На этой снят господин Кейсон в момент, когда он - иностранный дипломат, аккредитованный в Гаване, - создает молодежное крыло Кубинской либеральной партии, это невероятно, основатель партии на Кубе.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
I want to make it clear that we have not ignored any prerogative of some foreign diplomats in Havana.
Я хочу пояснить, что мы не нарушили прерогативы некоторых зарубежных дипломатов, аккредитованных в Гаване; зарубежным
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In that case I wont insist even though it is a pretty fair weed cost me twenty-five bucks a hundred wholesale friend of in Havana.
— В таком случае настаивать не буду. А сигары неплохие обходятся мне в двадцать пять долларов сотня оптом беру у одного приятеля в Гаване
Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и ярость
Шум и ярость
Фолкнер, Уильям
© О. Сорока (наследник), перевод, 1973
© "Азбука-классика", 2006
The Sound and the Fury
Faulkner, William
© 1984 by Jill Faulkner Summers

Добавить в мой словарь

Havana1/3
hə'vænəСуществительноеГавана

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Havana cigar
гаванская сигара
all-Havana cigar
настоящая Гавана
clear Havana cigar
настоящая Гавана
Havana Appeal
Гаванское обращение
havana paper
гаванская бумага

Формы слова

Havana

noun
SingularPlural
Common caseHavanaHavanas
Possessive caseHavana'sHavanas'