без примеровНайдено в 5 словарях
Телекоммуникации- Содержит около 34 000 терминов по:
- - современным видам связи,
- - системам охранной сигнализации,
- - автоматике,
- - радиоэлектронике,
- - электроакустике,
- - компьютерной технике,
- - прикладной математике.
- Содержит около 34 000 терминов по:
- - современным видам связи,
- - системам охранной сигнализации,
- - автоматике,
- - радиоэлектронике,
- - электроакустике,
- - компьютерной технике,
- - прикладной математике.
LANCE
сокр. от local-area network controller for Ethernet
контроллер для локальных сетей типа Ethernet
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Have Pommers ready at mid-day with my sycamore lance, and place my harness on the sumpter mule.Приготовь Поммерса к полудню и мое сикоморовое копье, а доспехи навьючь на мула.Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отрядБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966White CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaar
"There is but one God," said Lance. "- Бог один, - сказал Ланс.Zelazny, Roger / The Guns of AvalonЖелязны, Роджер / Ружья АвалонаРужья АвалонаЖелязны, Роджер© 1972 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийThe Guns of AvalonZelazny, Roger© 1972 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Lance, instructed by his master to watch the motions of the courtier, officiously attended with the cooling beverage he called for, pleading, as an excuse to the landlord, his wish to see a Londoner in his morning-gown and cap.Ланс, которому было приказано следить за каждым движением Чиффинча, вызвался подать ему пива, попросив у хозяина позволения посмотреть на лондонца в халате и колпаке.Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил ПикПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Peveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaar
Did there come war to the gates of our fair burgh, down went needles, thread, and shamoy leather, and out came the good head piece and target from the dark nook, and the long lance from above the chimney.А случалось подступить войне к воротам нашего славного города, мы откладывали в сторону иглу, и нитки, и замшу, доставали из укромного уголка добрый шлем и щит и снимали со стены над камином длинное копье.Scott, Walter / The Fair Maid of PerthСкотт, Вальтер / Пертская красавицаПертская красавицаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965The Fair Maid of PerthScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 1999
"You never spoke of this before," said Lance.Ты никогда мне об этом не рассказывал.Zelazny, Roger / The Guns of AvalonЖелязны, Роджер / Ружья АвалонаРужья АвалонаЖелязны, Роджер© 1972 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийThe Guns of AvalonZelazny, Roger© 1972 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
He wanted the boy to put the paperwork in order, but he wanted more than that — he wanted Lance to make sense of it.Он хотел, чтобы молодой человек привел в порядок бумаги, но еще больше ему хотелось другого: чтобы Лэнс почувствовал себя хозяином.King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
He stood beside a tan horse and leaned upon a lance about which was twined a rope of flowers.Он стоял рядом с гнедым конем, опираясь на копье, увенчанное гирляндой цветов.Zelazny, Roger / Nine Princes in AmberЖелязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
And yes, it was Max Devore all right, but got up like a logger at a costume party and looking the way he must have around the time his son Lance was born.И передо мной стоял именно Макс Дивоур, только нарядившийся в костюм лесоруба, словно собрался на маскарад, и скинувший двадцать с небольшим лет. Думаю, так он выглядел, когда у него родился Лэнс.King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
—Not I stirred John to rebellion—not I alone—there were fifty knights and barons, the flower of the midland counties—better men never laid lance in rest—And must I answer for the fault done by fifty?— Не я подстрекал Джона к восстанию, не я один. Нас было до пятидесяти рыцарей и баронов, цвет всех графств средней Англии. Лучше нас не было бойцов в государстве. Почему же я один должен отвечать за грех, совершенный полестней таких людей?Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / АйвенгоАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962YvanhoeScott, Walter
'Try him sometime when you've just missed a pass with the lance,' Sparhawk replied sourly.— Что ж, можно использовать его дар, когда на душе бывает скверно, — кисло ответствовал Спархок.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
—Sirs of the Temple! your ladies are but sun-burned, if they are not worth the shiver of a broken lance?”Эй, господа храмовники! Ваши дамы, должно быть, уж очень смуглы, коли ни одна не стоит осколка копья, сломанного в честь ее!Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / АйвенгоАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962YvanhoeScott, Walter
Fitted in a cuirass, armed with a lance, he carries a white cloak draped over one arm.В кирасе, вооруженный копьем, в перекинутом через одно плечо белом плаще, к нему приближается некто.Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принцСобачий принцЭллиот, КейтPrince of DogsElliott, Kate© 1998 by Katrina Elliott
Concentrating on his work, he finally wriggled the sword loose and drove it back down again, deeper, at an angle, striving to meet the lance-shaft.Сосредоточившись на своей работе, Джим вытягивал меч и снова всаживал его в рану – все глубже и под углом, стремясь достать до копья.Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границеДракон на границеДиксон, ГордонDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. Dickson
He has had time to take my measure; and I do not believe he would stand against me for more than a few minutes, either with lance on horseback, or on foot with any other weapon.Он имел возможность убедиться в моем преимуществе. Ему не устоять против меня и нескольких минут, хоть верхом с копьями, хоть на ногах с любым другим оружием.Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границеДракон на границеДиксон, ГордонDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. Dickson
—God of my fathers!” he again exclaimed, “he hath conquered, and the uncircumcised Philistine hath fallen before his lance,—even as Og the King of Bashan, and Sihon, King of the Amorites, fell before the sword of our fathers!Бог отцов моих! Он победил! Нечестивый филистимлянин пал от его копья, подобно тому как Ог, царь Бешана, и Сихон, царь Армаритов, пали от мечей отцов наших!Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / АйвенгоАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962YvanhoeScott, Walter
Добавить в мой словарь
LANCE
контроллер для локальных сетей типа Ethernet
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
air-lance
воздушная пика
air-lance
очищать воздушной пикой
coal-injection lance
форсунка для вдувания угольной пыли
free lance work
внештатная работа
lance bubbling equilibrium process
комбинированный процесс ЛБЭ
lance corporal
младший капрал
lance cutting
резка кислородным копьем
lance handling crane
кран для транспортировки и установки сводовых фурм
lance sergeant
младший сержант
LD-circle lance process
процесс ЛД-КЛ
long-lance retracting blower
глубоко выдвижной обдувочный аппарат
mechanically inserted lance
сводовая фурма с механической подачей
multihole lance
фурма с большим количеством отверстий в головке
oxygen lance
кислородное копье
oxygene lance cutting
резка кислородным копьем
Формы слова
lance
verb
| Basic forms | |
|---|---|
| Past | lanced |
| Imperative | lance |
| Present Participle (Participle I) | lancing |
| Past Participle (Participle II) | lanced |
| Present Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I lance | we lance |
| you lance | you lance |
| he/she/it lances | they lance |
| Present Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I am lancing | we are lancing |
| you are lancing | you are lancing |
| he/she/it is lancing | they are lancing |
| Present Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I have lanced | we have lanced |
| you have lanced | you have lanced |
| he/she/it has lanced | they have lanced |
| Present Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I have been lancing | we have been lancing |
| you have been lancing | you have been lancing |
| he/she/it has been lancing | they have been lancing |
| Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I lanced | we lanced |
| you lanced | you lanced |
| he/she/it lanced | they lanced |
| Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I was lancing | we were lancing |
| you were lancing | you were lancing |
| he/she/it was lancing | they were lancing |
| Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I had lanced | we had lanced |
| you had lanced | you had lanced |
| he/she/it had lanced | they had lanced |
| Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I had been lancing | we had been lancing |
| you had been lancing | you had been lancing |
| he/she/it had been lancing | they had been lancing |
| Future Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will lance | we shall/will lance |
| you will lance | you will lance |
| he/she/it will lance | they will lance |
| Future Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will be lancing | we shall/will be lancing |
| you will be lancing | you will be lancing |
| he/she/it will be lancing | they will be lancing |
| Future Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have lanced | we shall/will have lanced |
| you will have lanced | you will have lanced |
| he/she/it will have lanced | they will have lanced |
| Future Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been lancing | we shall/will have been lancing |
| you will have been lancing | you will have been lancing |
| he/she/it will have been lancing | they will have been lancing |
| Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would lance | we should/would lance |
| you would lance | you would lance |
| he/she/it would lance | they would lance |
| Future in the Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would be lancing | we should/would be lancing |
| you would be lancing | you would be lancing |
| he/she/it would be lancing | they would be lancing |
| Future in the Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have lanced | we should/would have lanced |
| you would have lanced | you would have lanced |
| he/she/it would have lanced | they would have lanced |
| Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have been lancing | we should/would have been lancing |
| you would have been lancing | you would have been lancing |
| he/she/it would have been lancing | they would have been lancing |
| Present Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I am lanced | we are lanced |
| you are lanced | you are lanced |
| he/she/it is lanced | they are lanced |
| Present Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I am being lanced | we are being lanced |
| you are being lanced | you are being lanced |
| he/she/it is being lanced | they are being lanced |
| Present Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I have been lanced | we have been lanced |
| you have been lanced | you have been lanced |
| he/she/it has been lanced | they have been lanced |
| Past Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I was lanced | we were lanced |
| you were lanced | you were lanced |
| he/she/it was lanced | they were lanced |
| Past Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I was being lanced | we were being lanced |
| you were being lanced | you were being lanced |
| he/she/it was being lanced | they were being lanced |
| Past Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I had been lanced | we had been lanced |
| you had been lanced | you had been lanced |
| he/she/it had been lanced | they had been lanced |
| Future Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will be lanced | we shall/will be lanced |
| you will be lanced | you will be lanced |
| he/she/it will be lanced | they will be lanced |
| Future Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been lanced | we shall/will have been lanced |
| you will have been lanced | you will have been lanced |
| he/she/it will have been lanced | they will have been lanced |
Lance
noun
| Singular | Plural | |
| Common case | Lance | *Lances |
| Possessive case | Lance's | *Lances' |
lance
noun
| Singular | Plural | |
| Common case | lance | lances |
| Possessive case | lance's | lances' |