about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 7 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

row

  1. [rəu]

    1. сущ.

        1. ряд, линия

        2. вереница, ряд; серия; последовательность

      1. ряд домов; улица (образованная двумя рядами домов)

        1. ряд (в театре, кинотеатре и т. п.)

        2. ряд, шеренга (например, в хоре)

      2. с.-х. ряд при посадке растений, борозда, бороздка

      3. ряд петель (в вязании)

      4. информ. ряд, строка

      5. шпалера, живая изгородь

      6. амер.

        1. этаж

        2. квартира

    2. гл.; диал.

      располагать в ряд, рядами

  2. [rəu]

    1. сущ.

      1. гребля

      2. прогулка на лодке

    2. гл.

      1. грести, работать вёслами; идти на вёслах

      2. перевозить в лодке

      3. плескаться, двигаться в воде, плавать (о водоплавающих птицах, рыбах и т. п.)

  3. [rau] брит. / амер.

    1. сущ.; разг.

        1. нарушение тишины, покоя, порядка; драка, потасовка

        2. спор, ссора, перебранка

      1. крики, шум, гам, грохот; гвалт, гудение, гул

      2. нагоняй

    2. гл.; разг.

        1. делать выговор; отчитывать, бранить, разносить; задавать головомойку

        2. резко критиковать

      1. скандалить, шуметь

      2. уст.

        будить, пробуждать (шумом)

  4. [rəu] брит. / амер.

    сущ.; текст.

    ровница (полуфабрикат прядильного производства, имеющий вид пушистого жгута или ленты из слабо скрученных нитей)

  5. [rəu] брит. / амер.

    прил.; диал.

    сырой, неготовый, недоваренный, недожаренный, непропечённый и т. п.

Physics (En-Ru)

row

мат. ряд (пространственное расположение), строка (матрицы или таблицы)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

But dispose of it he did, and, by a happy coincidence, to William Taylor, "at the Ship in Pater-Noster-Row," that narrow little alley out of which many a frail literary craft has sailed to immortality.
Этим издателем, к счастью, оказался Уильям Тэйлор, владелец фирмы «У Корабля» на Патерностер Роу — узкой улочке, где помещались тогда издательства, и многие, многие хрупкие литературные создания начинали отсюда путь к бессмертию.
Winterich, John / Books and the manВинтерих, Джон / Приключения знаменитых книг
Приключения знаменитых книг
Винтерих, Джон
© Издательство "Книга", 1985
Books and the man
Winterich, John
© 1929 by Greenberg
Row loading or update rates of hundreds of megabytes per hour may be required.
Ее скорость должна быть очень высокой — обычно до сотен мегабайтов в час.
Groff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководство
SQL: Полное руководство
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.
© Издательская группа BHV, Киев, 2001
© McGraw-Hill Companies, 1999
© Издательство "Ирина", Киев, 2001
SQL: The Complete Reference
Groff, James R.,Weinberg, Paul N.
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
"Row us across; I give you the thing.
– Перевезете нас, и я вам это отдам.
Le Guin, Ursula / Rocannon's WorldЛе Гуин, Урсула / Планета Роканнона
Планета Роканнона
Ле Гуин, Урсула
© "Техника - молодежи", 1989 г.
Rocannon's World
Le Guin, Ursula
© 1994 by Ursula К. LeGuin
© 1966 by Ace Books, Inc.
Two examples that come to mind are accessing the Text property of the TControl class and the Row and Col positions of the DBGrid control.
Два примера, которые приходят на ум — это обращение к свойству Text класса TControl и позициям Row и Col элемента управления DBGrid.
Cantu, Marco / Mastering Delphi 7Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионалов
Delphi 7: для профессионалов
Кэнту, М.
© 2003 SYBEX Inc
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Mastering Delphi 7
Cantu, Marco
© 2003 SYBEX Inc
I'm instructing Linkman and Laver of Budge Row to act for me.
Я поручу вести дело «Линкмену и Лейверу» с Бэдж-Роу.
Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петле
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
Both the combo box (cmbLevel) and the listbox (listRegion) have their Row Source Type set to Value List.
Свойство Тип источника строк для поля со списком (_Уровень) и для списка (_ Регион) установлено на Список значений.
Bluttman, Ken / Access HacksБлюттман, Кен / Access трюки
Access трюки
Блюттман, Кен
©2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Access Hacks
Bluttman, Ken
© 2005 O'Reilly Media. Inc.
He was nearing Stewardess Row, and as be reminded himself of how well other things had gone this evening, his smile broadened.
Он уже подъезжал к «Кварталу стюардесс» и, вспомнив, как удачно для него сегодня все складывается, улыбнулся еще шире.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Row Selection (WHERE Clause)
Отбор строк (предложение WHERE)
Groff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководство
SQL: Полное руководство
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.
© Издательская группа BHV, Киев, 2001
© McGraw-Hill Companies, 1999
© Издательство "Ирина", Киев, 2001
SQL: The Complete Reference
Groff, James R.,Weinberg, Paul N.
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
Sharp lent him cheap novels from Holywell Row, which Philip read in his cubicle with a sort of wonderful fear.
Шарп снабжал Филипа бульварными романами, которыми тот с дрожью зачитывался в своей спальне.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
TONY CAME INTO the bathroom carrying the Savile Row suit on a wire hanger inside a dry cleaner’s bag.
Тони вошел в ванну с элегантным английским костюмом на плечиках из химчистки.
Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Row percentages may not add to 100 due to rounding.
В связи с округлением сумма процентных показателей может не равняться 100
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
His old man is probably a pork packer on Millionaire's Row or something.
Небось сынок какого-нибудь процветающего колбасника. Собственная фирма «Расфасовка свинины» или что-нибудь еще в том же духе.
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
A couple of horses trotted down Rotten Row, with tweed-jacketed men on their backs.
Пара лошадей рысью прошла по Роттен-Роу; на спине у каждой восседало по мужчине в твидовой куртке.
Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушками
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
The listbox has five Row Source items: East, West, North, South, and Central.
Список состоит из пяти строк: Восток, Запад, Север, Юг и Центр.
Bluttman, Ken / Access HacksБлюттман, Кен / Access трюки
Access трюки
Блюттман, Кен
©2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Access Hacks
Bluttman, Ken
© 2005 O'Reilly Media. Inc.
On Hunter's Row there was confusion.
В Охотном ряду было смятение.
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать Стульев
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Прилагательное

  1. 1.

    пропашной

    Перевод добавил Nick Uzhov
    Бронза ru-en
    0

Часть речи не указана

  1. 1.

    грести

    Перевод добавил Alex Hrypun
    Бронза en-ru
    0
  2. 2.

    ряд

    Перевод добавил Талгат Мырзаханов
    Золото en-ru
    1
  3. 3.

    ряд в театре

    Перевод добавил Kseniya Pakhalyuk
    1
  4. 4.

    строка

    Перевод добавил Юлия Черная
    0

Словосочетания

12-row Hollerith code
двенадцатистрочный код Холлерита
AND-plane row
строка матрицы И
binary row
двоичная строка
binary row
строка двоичных знаков
bulk row fetching
групповая операция
bulk row fetching
множественная операция
card row
строка перфокарты
character row
строка знаков
check row
контрольная строка
death row
камеры смертников
determinant row
строка определителя
dominating row
доминирующая строка
double-row
двухрядный
double-row barrel bearing
двухрядный подшипник со сферическими роликами
double-row bearing
двухрядный подшипник

Формы слова

row

noun
SingularPlural
Common caserowrows
Possessive caserow'srows'

row

verb
Basic forms
Pastrowed
Imperativerow
Present Participle (Participle I)rowing
Past Participle (Participle II)rowed
Present Indefinite, Active Voice
I rowwe row
you rowyou row
he/she/it rowsthey row
Present Continuous, Active Voice
I am rowingwe are rowing
you are rowingyou are rowing
he/she/it is rowingthey are rowing
Present Perfect, Active Voice
I have rowedwe have rowed
you have rowedyou have rowed
he/she/it has rowedthey have rowed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been rowingwe have been rowing
you have been rowingyou have been rowing
he/she/it has been rowingthey have been rowing
Past Indefinite, Active Voice
I rowedwe rowed
you rowedyou rowed
he/she/it rowedthey rowed
Past Continuous, Active Voice
I was rowingwe were rowing
you were rowingyou were rowing
he/she/it was rowingthey were rowing
Past Perfect, Active Voice
I had rowedwe had rowed
you had rowedyou had rowed
he/she/it had rowedthey had rowed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been rowingwe had been rowing
you had been rowingyou had been rowing
he/she/it had been rowingthey had been rowing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will rowwe shall/will row
you will rowyou will row
he/she/it will rowthey will row
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be rowingwe shall/will be rowing
you will be rowingyou will be rowing
he/she/it will be rowingthey will be rowing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have rowedwe shall/will have rowed
you will have rowedyou will have rowed
he/she/it will have rowedthey will have rowed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been rowingwe shall/will have been rowing
you will have been rowingyou will have been rowing
he/she/it will have been rowingthey will have been rowing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would rowwe should/would row
you would rowyou would row
he/she/it would rowthey would row
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be rowingwe should/would be rowing
you would be rowingyou would be rowing
he/she/it would be rowingthey would be rowing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have rowedwe should/would have rowed
you would have rowedyou would have rowed
he/she/it would have rowedthey would have rowed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been rowingwe should/would have been rowing
you would have been rowingyou would have been rowing
he/she/it would have been rowingthey would have been rowing
Present Indefinite, Passive Voice
I am rowedwe are rowed
you are rowedyou are rowed
he/she/it is rowedthey are rowed
Present Continuous, Passive Voice
I am being rowedwe are being rowed
you are being rowedyou are being rowed
he/she/it is being rowedthey are being rowed
Present Perfect, Passive Voice
I have been rowedwe have been rowed
you have been rowedyou have been rowed
he/she/it has been rowedthey have been rowed
Past Indefinite, Passive Voice
I was rowedwe were rowed
you were rowedyou were rowed
he/she/it was rowedthey were rowed
Past Continuous, Passive Voice
I was being rowedwe were being rowed
you were being rowedyou were being rowed
he/she/it was being rowedthey were being rowed
Past Perfect, Passive Voice
I had been rowedwe had been rowed
you had been rowedyou had been rowed
he/she/it had been rowedthey had been rowed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be rowedwe shall/will be rowed
you will be rowedyou will be rowed
he/she/it will be rowedthey will be rowed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been rowedwe shall/will have been rowed
you will have been rowedyou will have been rowed
he/she/it will have been rowedthey will have been rowed