без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
said
прош. вр., прич. прош. вр. от say
прил.; книжн.
(выше)упомянутый, (выше)указанный
Law (En-Ru)
said
(выше)упомянутый, вышеуказанный
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
“Said he was ready to sign a confession, go straight to jail, do not pass Go.”– Сказал, что готов хоть сейчас подписать показания и сесть в тюрьму безо всякого суда.Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Said he was reelin’ drunk and cussin’ at the top of his lungs.Говорит, пьян был в дымину и чертыхался, как сапожник.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
'Said he'd go to Tyutyurov this evening and would wait for you.– Говорил, что, дескать, к Тютюреву вечером заедет и вас будет ждать.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Said if he couldn't control his hat he ought to leave it at home.Если он не умеет управлять своей шляпой, пусть оставляет ее дома.Wells, Herbert George / The History Of Mr PollyУэллс, Герберт / История мистера ПоллиИстория мистера ПоллиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The History Of Mr PollyWells, Herbert George© 1909 by Duffield & Company
"Said he was going to Dorking if the High Road was good enough.— Говорил, что в Доркинг, если дорога позволит.Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухеВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Said she'd be back in twenty-four hours.Сказала, что вернется через двадцать четыре часа.Bradbury, Ray / Let's All Kill ConstanceБрэдбери, Рэй / Давайте все убьем КонстанциюДавайте все убьем КонстанциюБрэдбери, Рэй© 2003 by Ray Bradbury© Л. Брилова, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009Let's All Kill ConstanceBradbury, Ray© 2003 by Ray Bradbury
ASLEEP AS I SAID?”Они спят, как я и сказал?Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
“THEY’VE BEEN DRAGGING ALL WEEK,” I SAID, SPINNING ON MY HEEL AND LAUNCHING MY KNIFE AT A WOODEN POST HALFWAY DOWN THE HILL.— Они всю неделю ползают, — ответил я. Я развернулся на каблуках и всадил нож в деревянный шест, вкопанный на полпути к подножию холма.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
“GO ON WITH YOU,” SAID THE OLDER MAN. “I’LL HOLD THEM HERE AS LONG AS I CAN.”— Беги сам, — сказал старик, — я задержу их, сколько смогу.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
“INDEED SO,” I SAID. “THOUGH IT WAS MANY YEARS AGO.”— Разумеется, хотя и много лет назад.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
I SAID WHAT THEY WANTED TO HEAR, BECAUSE I WANTED THEM TO LEAVE ME ALONE FOR A WHILE.— Я сказал им то, что они хотели услышать, потому что хотел, чтобы они оставили меня одного.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
“HE IS ONLY A CHILD,” SAID THE MAN WITH THE AMETHYST EYES.— Он всего лишь ребенок, — возразил мужчина с аметистовыми глазами.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
“PRACTICE,” I SAID.— Тренировка, — ответил я ей.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
“MASTER EXEGET IS CORRECT,” SAID CE’ARET.— Мастер Экзегет прав, — заметила Се'Арет.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
“HE HAS TO BE TOLD,” I SAID AT LAST. “HOWEVER PAINFUL IT IS, HIDING THE TRUTH WILL ONLY COMPOUND THE HURT.”— Он должен знать, — наконец решила я, — как бы это ни было больно. Сокрытие правды приведет только к лишним мучениям.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Глагол
- 1.
сказал
Перевод добавил Катя Васильева
Часть речи не указана
- 1.
say Вторая форма слова
Перевод добавил Anastasia Zharchinskaya - 2.
сказал
Перевод добавил Nikita Bugayev
Словосочетания
Port Said
Порт-Саид
above-said
вышеизложенный
above-said
вышеупомянутый
nuff said
договорились
nuff said
достаточно
nuff said
я понимаю
you said it
вот именно
is / was said to +
будто
afore-said
вышеизложенный
be said / written
значиться
be said / reputed to be smb
слыть
it is said
слышно
above said
выше упомянутый
said circumstance
упомянутые обстоятельства
said to weight
вес на ответственности грузоотправителя
Формы слова
say
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | said |
Imperative | say |
Present Participle (Participle I) | saying |
Past Participle (Participle II) | said |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I say | we say |
you say | you say |
he/she/it says | they say |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am saying | we are saying |
you are saying | you are saying |
he/she/it is saying | they are saying |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have said | we have said |
you have said | you have said |
he/she/it has said | they have said |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been saying | we have been saying |
you have been saying | you have been saying |
he/she/it has been saying | they have been saying |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I said | we said |
you said | you said |
he/she/it said | they said |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was saying | we were saying |
you were saying | you were saying |
he/she/it was saying | they were saying |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had said | we had said |
you had said | you had said |
he/she/it had said | they had said |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been saying | we had been saying |
you had been saying | you had been saying |
he/she/it had been saying | they had been saying |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will say | we shall/will say |
you will say | you will say |
he/she/it will say | they will say |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be saying | we shall/will be saying |
you will be saying | you will be saying |
he/she/it will be saying | they will be saying |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have said | we shall/will have said |
you will have said | you will have said |
he/she/it will have said | they will have said |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been saying | we shall/will have been saying |
you will have been saying | you will have been saying |
he/she/it will have been saying | they will have been saying |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would say | we should/would say |
you would say | you would say |
he/she/it would say | they would say |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be saying | we should/would be saying |
you would be saying | you would be saying |
he/she/it would be saying | they would be saying |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have said | we should/would have said |
you would have said | you would have said |
he/she/it would have said | they would have said |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been saying | we should/would have been saying |
you would have been saying | you would have been saying |
he/she/it would have been saying | they would have been saying |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am said | we are said |
you are said | you are said |
he/she/it is said | they are said |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being said | we are being said |
you are being said | you are being said |
he/she/it is being said | they are being said |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been said | we have been said |
you have been said | you have been said |
he/she/it has been said | they have been said |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was said | we were said |
you were said | you were said |
he/she/it was said | they were said |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being said | we were being said |
you were being said | you were being said |
he/she/it was being said | they were being said |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been said | we had been said |
you had been said | you had been said |
he/she/it had been said | they had been said |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be said | we shall/will be said |
you will be said | you will be said |
he/she/it will be said | they will be said |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been said | we shall/will have been said |
you will have been said | you will have been said |
he/she/it will have been said | they will have been said |
Said
noun
Singular | Plural | |
Common case | Said | *Saids |
Possessive case | Said's | *Saids' |
Said
noun
Singular | Plural | |
Common case | Said | Saids |
Possessive case | Said's | Saids' |