без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
seduction
сущ.
обольщение
соблазн, искушение
Law (En-Ru)
seduction
совращение; обольщение (под обещанием жениться)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
And where he was stationed before, he several times spent a thousand or two for the seduction of some respectable girl; we know all about that, Dmitri Fyodorovitch, in its most secret details. I'll prove it....А там, где он прежде служил, там по тысяче и по две за обольщение честных девиц платил; это, Дмитрий Федорович, нам известно-с, в самых секретных подробностях, и я докажу-сDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"Thy Supplication, impeaching Varney of seduction," said the Earl to Tressilian, "is by this time in the Queen's hand - I have sent it through a sure channel.— Твоя жалоба, обвиняющая Варни в обольщении девушки, — сказал граф Тресилиану, — сейчас уже у королевы в руках. Я передал ее через надежного человека.Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / КенилвортКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963KenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLC
Brinn shook his head, "Also," he went on, "is it not truly said of the Unbeliever that at one time in his distress he vowed the Land to be a dream-a thing of falseness and seduction, not to be permitted?"Бринн помотал головой, не соглашаясь с ним, и добавил: — Разве неправду рассказывают о Неверящем, что однажды в тяжёлую минуту он поклялся, что вся Страна — не более чем сон, соблазнительный и фальшивый насквозь?Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
They did not hug the contours of the body to enhance aerodynamics and après-ski seduction, or feature vivid colors in bold designs.Они не повторяли контуры тела, чтобы улучшить аэродинамику и подчеркнуть сексуальность, не отличались яркой расцветкой.Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат ТомасБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean KoontzBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean Koontz
There's no closeness between them, not a drop of seduction, not a shadow of desire.Ни капли близости между ними, ни капли соблазна, ни тени желания...Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебедиГадкие лебедиСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисThe Ugly SwansStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.
He was declared to be in debt to every tradesman in the place, and his intrigues, all honoured with the title of seduction, had been extended into every tradesman's family.Стало известно, что он задолжал решительно во всех лавках. Объявленный бесчестным соблазнителем, он стал притчей во языцех по всей округе.Austen, Jane / Pride and prejudiceОстин, Джейн / Гордость и предубеждениеГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988Pride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLC
That precious clergyman went from one tea-table to another preaching on the horrors of seduction, and the lax principles which young men learned in popish countries and brought back thence.Наш дражайший духовный пастырь путешествовал от одного чайного стола к другому и громил соблазн и чудовищную распущенность, в которую впадают молодые люди в католических странах, откуда они потом привозят эту заразу на родину.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
Yes, it had seduced him, America; yes, its brilliance aroused him, and its vast potency too, and he was compromised by this seduction.Да, Америка совратила его; да, её блеск, её бескрайняя мощь возбудили его, и он скомпрометирован этим совращением.Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / ЯростьЯростьРушди, Салман© Salman Rushdie, 2001© Александр Андреев, перевод, 2009FuryRushdie, Salman© 2001 by Salman Rushdie
Often, no doubt, I have tottered, but I have not fallen; the most potent cause of my wrong-doing lay in the grandeur of the seductions that encompassed me.Да, я часто оступалась, но ни разу не упала, и если моим ошибкам можно найти оправдание, то оно заключается в великой силе окружавших меня искушений.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре деThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
сооблазнение
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Словосочетания
sexual seduction
обольщение
sexual seduction
совращение
seduction from duty
подстрекательство к отказу от исполнения долга
theory of seduction
теория соблазнения
theory of seduction
теория совращения
Формы слова
seduction
noun
| Singular | Plural | |
| Common case | seduction | seductions |
| Possessive case | seduction's | seductions' |