about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

slogan

['sləugən] брит. / амер.

сущ.

  1. лозунг, призыв; девиз

  2. слоган, рекламный лозунг, рекламная формула

  3. боевой клич (шотландских горцев)

AmericanEnglish (En-Ru)

slogan

  1. лозунг м

  2. рекламный девиз, рекламная формула

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

No ordinary band of religious fanatics, no simple slogan painters, but a well-organized and efficient band of rebels who through the years, working quietly, and no doubt with daring, had caused Forever Center more trouble than anyone realized.
Не религиозные фанатики, не простодушные сочинители лозунгов, а хорошо организованные мятежники, которые годами остаются в тени, доставляя Центру больше неприятностей, чем кто-либо еще.
Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenСаймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?
Зачем их звать обратно с небес?
Саймак, Клиффорд Д.
© Перевод. А. Левкин, 2005
© 1967 by Clifford D. Simak
Why Call Them Back from Heaven
Simak, Clifford D.
©, 1967, by Clifford D. Simak
A year earlier, Ho had already initiated the slogan "hit hard and early", and almost all clinicians were now taking him by his word.
Лозунг «Бить ВИЧ раньше и сильнее!», провозглашенный доктором Хо годом раньше, теперь подхватили почти все врачи.
Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005
Лечение ВИЧ-инфекции 2005
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд
© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
HIV Medicine 2006
Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd
© 2006 by Flying Publisher
The copyright date was 1943, which of course explained the eagle and the slogan on the author-bio flap.
За значком копирайта стоял 1943 г., что объясняло и орла, и слоган на суперобложке.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Petty was no victim of the slogan: let facts speak for themselves.
Петти не был жертвой лозунга: «Пусть факты говорят сами за себя».
Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализа
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Written below it in small letters was the original Jim Beam slogan:
Снизу мелкими буквами был повторен слоган Джим Бима:
Pelevin, Victor / Homo ZapiensПелевин, В. О. / Generation "П"
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Remembering the slogan is one of the key points of the campaign.
Одной из ключевых характеристик знакомства с материалами кампании является знание ее основного девиза.
© AFEW
© AIDS Foundation East-West
They could use it as a bloody slogan.”
Они могли бы это использовать как рекламный слоган, черт бы его побрал.
Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смерть
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Your site has another slogan: “We want to be the best in terms of quality of service.”
На вашем сайте есть такой лозунг: «Мы хотим быть лучшим по качеству услуг».
© 2008 The Russia Corporate World
You must have heard the slogan: "Control a large block of stock with just a few dollars!"
Вам наверняка знаком рекламный призыв: "Всего несколько долларов - и вы контролируете большой пакет акций!"
Elder, Alexander / Come into My Trading RoomЭлдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
Hume does not have the slogan, but should be included in this series all the same.
У Юма этого лозунга нет, но вполне мог бы быть.
Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализа
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
The name was actually a hepped-up rendering of “No Run,” a slogan that the new stockings could not in fact uphold, but whose failure hardly diminished their success.
На самом деле это название произошло от неправильного произношения лозунга "No Run" ("Нет сноса"). Снос новым чулкам, правда, был, но это вряд ли могло затмить их общий успех. К сожалению, Карозерс не увидел расцвет популярности своего изобретения.
Levitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен
© Издательский дом "Вильямс", 2007
© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Levitt, Steven,Dubner, Stephen
© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
Strategies and campaigns are often designed with the slogan "reaching the unreached".
Различные стратегии и кампании часто разрабатываются и проводятся под лозунгом "Охватить неохваченных".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
This indicates that the slogan, “Healthy and Wise Choice,” continues to be recognizable and consistent through two campaign cycles.
Этот факт указывает на то, что лозунг «Здоровый и мудрый выбор» продолжает быть узнаваемым и актуальным в течение уже двух лет проведения кампаний в СМИ.
© AFEW
© AIDS Foundation East-West
A possible softer version of the slogan: 'The Harley motorcycle.
Возможен мягкий вариант слогана: "Мотоцикл Харлей.
Pelevin, Victor / Homo ZapiensПелевин, В. О. / Generation "П"
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
The base slogan, you could call it?'
Можно сказать, базовый?
Pelevin, Victor / Homo ZapiensПелевин, В. О. / Generation "П"
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    рекламный девиз компании

    Перевод добавил Elena Shmeleva
    0

Словосочетания

advertising slogan
рекламный девиз
advertising slogan
рекламный слоган
publicity slogan
рекламный девиз
slogan mark
товарный знак в виде рекламного девиза
slogan trademark
девизный товарный знак
slogan trademark
товарный знак-слоган
trademark slogan
девиз товарного знака
trademark slogan
формула товарного знака
advertising slogan
рекламный лозунг

Формы слова

slogan

noun
SingularPlural
Common casesloganslogans
Possessive caseslogan'sslogans'