Примеры из текстов
Now we just need to discover that we're utter soulmates with loads of things in common.Надо только показать ему, что мы с ним родственные души и у нас много общего.Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
In 2001, George W. Bush claimed that he had looked into Vladimir Putin’s eyes and found a soulmate for the West.В 2001 г. Джордж Буш заявил, что посмотрел в глаза Владимира Путина и нашёл в них настоящего друга Запада.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Существительное
- 1.
душевный друг; родственная душа
Перевод добавила Kate Berezina
Часть речи не указана
- 1.
родственные души
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru - 2.
"свои в доску" / единомышленники
Перевод добавил Aleksey Morgunov
Формы слова
soulmate
noun
Singular | Plural | |
Common case | soulmate | soulmates |
Possessive case | soulmate's | soulmates' |