about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 6 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

spare

[speə] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. запасная часть (машины)

    2. запасная шина

    3. спорт. запасной игрок

    4. дубликат

  2. прил.

    1. запасной, запасный; резервный; лишний, свободный, дополнительный

    2. умеренный, скромный, скудный

    3. худощавый; худой, тонкий, тощий

    4. строгий

  3. гл.

    1. беречь, жалеть, сберегать, экономить

      1. обходиться (без чего-л.)

      2. уделять (что-л. кому-л.)

    2. щадить; избавлять (от чего-л.)

    3. иметь в избытке

Physics (En-Ru)

spare

запасной

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

O Lord, sir!-Spare not me.
О господи, сударь! - Не щадите меня, дальше!
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Spare a lil, my man?
Не найдется поспособствовать, друг?
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Spare me, Anna Andreyevna!"
Пощадите меня, Анна Андреевна!
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Spare it the omen of such evil supporters!'
Избавь это святое дело от таких зловещих пособников!
Scott, Walter / WaverleyСкотт, Вальтер / Уэверли
Уэверли
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1960
Waverley
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Listen, Spare Shatov for me and the rest may go to the devil—even Kirillov, who is in hiding now, shut up in Filipov's house, where Shatov lodges too.
Слушайте, мне Шатова отдайте, а там чорт дери их всех остальных, даже с Кирилловым, который заперся теперь в доме Филиппова, где и Шатов, и таится.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Spare him, he is hardly grown up, almost a child, undeveloped mentally and physically--what use can you have for him?
Пощадите его, он еще несовершеннолетний, почти мальчик, не развит и умственно и физически, что ж вам в нем проку?
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
"Spare the child and spoil the fodder.
- Пожалеешь ребенка - испортишь харчи.
Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство Стоун
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
Spare me more words, I understand all.
В таком случае не трать больше слов — я все поняла.
Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь Монтесумы
Дочь Монтесумы
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Мысль", 1964
Montezuma's Daughter
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
Spare me! he cried.
- Пощадите меня! - воскликнул он.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
"Spare me that, please.
– Да уж не надо, пожалуйста.
Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камня
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
"Spare me the analogies, Larry.
– Избавь меня от аналогий, Ларри.
Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная метка
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
'Spare me a lil, sir?
- Не найдется поспособствовать, сэр?
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Shockingly, Tanner Sack interrupted her. “Spare us,” he said.
Флорин Сак самым резким образом перебил ее: - Избавьте нас от этого вранья.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
When Liza jumped out, she ran straight to this carriage; the door was flung open and shut again; Liza called to Mavriky Nikolaevitch, "Spare me," and the carriage drove off at full speed to Skvoreshniki.
Когда Лиза выпрыгнула на подъезд, то прямо побежала к этой карете; дверца отворилась, захлопнулась; Лиза крикнула Маврикию Николаевичу: "Пощадите меня!" - и карета во всю прыть понеслась в Скворечники.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Spare gaskets were not available in Luna city, but had to be ordered up from Earth; this Mr. Stone had done.
В Луна-Сити таких прокладок не было, пришлось их заказывать на Земле, что и сделал мистер Стоун.
Heinlein, Robert / The Rolling StonesХайнлайн, Роберт / Космическое семейство Стоун
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    спэр/дубль

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото en-ru
    1
  2. 2.

    запасной

    Перевод добавил Timofey Podkopayev
    0

Словосочетания

collapsible spare tire
запаска
collapsible spare tire
хранимое запасное колесо
genuine spare part
запчасть от фирмы-изготовителя
genuine spare part
оригинальная запчасть
spare bin
запасный бункер
spare block
запасной блок
spare board
запасная плата
spare capacities
резервные возможности
spare capacities
резервные мощности
spare capacity
запасная резервная мощность
spare capacity
резервная мощность
spare capital
свободный капитал
spare card
запасная плата
spare cycle
свободный цикл
spare diet
строгая диета

Формы слова

spare

verb
Basic forms
Pastspared
Imperativespare
Present Participle (Participle I)sparing
Past Participle (Participle II)spared
Present Indefinite, Active Voice
I sparewe spare
you spareyou spare
he/she/it sparesthey spare
Present Continuous, Active Voice
I am sparingwe are sparing
you are sparingyou are sparing
he/she/it is sparingthey are sparing
Present Perfect, Active Voice
I have sparedwe have spared
you have sparedyou have spared
he/she/it has sparedthey have spared
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been sparingwe have been sparing
you have been sparingyou have been sparing
he/she/it has been sparingthey have been sparing
Past Indefinite, Active Voice
I sparedwe spared
you sparedyou spared
he/she/it sparedthey spared
Past Continuous, Active Voice
I was sparingwe were sparing
you were sparingyou were sparing
he/she/it was sparingthey were sparing
Past Perfect, Active Voice
I had sparedwe had spared
you had sparedyou had spared
he/she/it had sparedthey had spared
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been sparingwe had been sparing
you had been sparingyou had been sparing
he/she/it had been sparingthey had been sparing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will sparewe shall/will spare
you will spareyou will spare
he/she/it will sparethey will spare
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be sparingwe shall/will be sparing
you will be sparingyou will be sparing
he/she/it will be sparingthey will be sparing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have sparedwe shall/will have spared
you will have sparedyou will have spared
he/she/it will have sparedthey will have spared
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been sparingwe shall/will have been sparing
you will have been sparingyou will have been sparing
he/she/it will have been sparingthey will have been sparing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would sparewe should/would spare
you would spareyou would spare
he/she/it would sparethey would spare
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be sparingwe should/would be sparing
you would be sparingyou would be sparing
he/she/it would be sparingthey would be sparing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have sparedwe should/would have spared
you would have sparedyou would have spared
he/she/it would have sparedthey would have spared
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been sparingwe should/would have been sparing
you would have been sparingyou would have been sparing
he/she/it would have been sparingthey would have been sparing
Present Indefinite, Passive Voice
I am sparedwe are spared
you are sparedyou are spared
he/she/it is sparedthey are spared
Present Continuous, Passive Voice
I am being sparedwe are being spared
you are being sparedyou are being spared
he/she/it is being sparedthey are being spared
Present Perfect, Passive Voice
I have been sparedwe have been spared
you have been sparedyou have been spared
he/she/it has been sparedthey have been spared
Past Indefinite, Passive Voice
I was sparedwe were spared
you were sparedyou were spared
he/she/it was sparedthey were spared
Past Continuous, Passive Voice
I was being sparedwe were being spared
you were being sparedyou were being spared
he/she/it was being sparedthey were being spared
Past Perfect, Passive Voice
I had been sparedwe had been spared
you had been sparedyou had been spared
he/she/it had been sparedthey had been spared
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be sparedwe shall/will be spared
you will be sparedyou will be spared
he/she/it will be sparedthey will be spared
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been sparedwe shall/will have been spared
you will have been sparedyou will have been spared
he/she/it will have been sparedthey will have been spared

spare

noun
SingularPlural
Common casesparespares
Possessive casespare'sspares'

spare

adjective
Positive degreespare
Comparative degreesparer
Superlative degreesparest