без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
thinking
['θɪŋkɪŋ]
сущ.
размышление; мышление
(thinkings) раздумья, мысли
мнение, суждение
прил.
мыслящий, разумный
размышляющий
интеллектуальный
словно живой, похожий (о скульптуре)
Law (En-Ru)
thinking
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Thinking him unarmed, the ratmen rushed in, shrieking in glee.Решив, что варвар остался безоружным, крысолюди с торжествующими воплями бросились на него.Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубинаПроклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007The Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
Thinking of complicated curves as the super-impositions of large, medium, and small convolutions, it may be said that in the case of high persistence and dimension close to 1, small convolutions are barely visible.Представляя сложные кривые как наложения друг на друга больших, средних и малых сверток, можно сказать, что в случае высокой персистентности и близости размерности к единице малые свертки едва различимы.Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Thinking of another subject was a relief, and he resolved to think no more about the "mischief" he had done, and not to torture himself with remorse, but to do what he had to do, let come what would.Таким образом, увлекшись посторонними соображениями, он развлекся и решил не "думать" о сейчас наделанной им "беде", не мучить себя раскаянием. а делать дело, а там что будет, то и выйдет.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"Thinking about what?– Думаешь? О чем же?Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Thinking about it made the scars on my back ache again, an ache I knew was purely psychic.От этих воспоминаний у меня заболели старые шрамы, хотя я знала, что это явление чисто психологическое.Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009Working for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith Saintcrow
“Thinking maybe he could drive himself away.”– Надеялся уехать.Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / РикошетРикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010RicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Thinking back to Deirdre's words, I tried to assess how it all made me feel.Вспомнив слова Дейдры, я попыталась оценить, какие чувства он у меня вызывает.Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
Thinking about the envelope and Ann, he felt a pang of panic.Вспомнив о ней, Фрост запаниковал.Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenСаймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Зачем их звать обратно с небес?Саймак, Клиффорд Д.© Перевод. А. Левкин, 2005© 1967 by Clifford D. SimakWhy Call Them Back from HeavenSimak, Clifford D.©, 1967, by Clifford D. Simak
Thinking of all this for the hundredth time he nearly ran into a stationary black Mercedes which was parked round the corner on the main road.В сотый раз обдумывая все это, отец Кихот чуть не налетел на черный «мерседес», стоявший за выездом на шоссе.Greene, Henry Graham / Monsignor QuixoteГрин, Генри Грэм / Монсеньор КихотМонсеньор КихотГрин, Генри Грэм© Издательство "Молодая гвардия", 1989Monsignor QuixoteGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1982
Thinking of all that blood put me in mind of the Badica house and maybe having our throats slit.Эти «кровавые» мысли вызвали в памяти дом Бадика: может, бандиты перережут нам горло?Mead, Richelle / FrostbiteМид, Райчел / Ледяной укусЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle MeadFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
Thinking it all over now and preparing for a fresh conflict, he was suddenly aware that he was trembling- and he felt a rush of indignation at the thought that he was trembling with fear at facing that hateful Porfiry Petrovitch.Передумав все это теперь и готовясь к новому бою, он почувствовал вдруг, что дрожит, - и даже негодование закипело в нем при мысли, что он дрожит от страха перед ненавистным Порфирием Петровичем.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Thinking about taking the plunge again, though.Однако подумываю сунуть голову в петлю еще раз.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
Thinking back, perhaps it took me longer than it should have to twig that he wasn't playing ball, so to speak.Сейчас, мысленно прокручивая ситуацию, я думаю, что слишком долго не могла сообразить, что он не шутил.Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
Thinking back later he could never decide whether the hands or Beatty's reaction to the hands gave him the final push toward murder.Позже, вспоминая все, что произошло, он никак не мог понять, что же, в конце концов, толкнуло его на убийство: сами ли руки или реакция Битти на то, что эти руки готовились сделать?Bradbury, Ray / Fahrenheit 451Брэдбери, Рэй / 451 градус по Фаренгейту451 градус по ФаренгейтуБрэдбери, Рэй© Издательство "Радуга", 1989Fahrenheit 451Bradbury, Ray© 1953 by Ray Bradbury
Thinking goes quietly, tranquilly, flowing on, falling into shapes quiet, not assertive, not reproachful, not particularly regretful.Мысль катится тихо, спокойно, плавно, выливаясь в спокойные образы, в которых нет ни назойливости, ни укора; нет в них и особого раскаяния.Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августеСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985Light in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William Faulkner
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
"sticky" thinking
вязкое мышление
abstract thinking
абстрактное мышление
archaic thinking
архаическое мышление
autistic thinking
аутистическое мышление
be in one's thinking box
серьезно думать
concrete thinking
конкретное мышление
creative thinking
творческое мышление
dereistic thinking
дереистическое мышление
dynamic thinking
динамичное мышление
image thinking
образное мышление
innovative thinking
творческое мышление
lateral thinking
всесторонний подход к вопросу
legal thinking
правовое мышление
long-range thinking
заблаговременное обдумывание
magical thinking
магическое мышление
Формы слова
think
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | thought |
Imperative | think |
Present Participle (Participle I) | thinking |
Past Participle (Participle II) | thought |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I think | we think |
you think | you think |
he/she/it thinks | they think |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am thinking | we are thinking |
you are thinking | you are thinking |
he/she/it is thinking | they are thinking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have thought | we have thought |
you have thought | you have thought |
he/she/it has thought | they have thought |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been thinking | we have been thinking |
you have been thinking | you have been thinking |
he/she/it has been thinking | they have been thinking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I thought | we thought |
you thought | you thought |
he/she/it thought | they thought |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was thinking | we were thinking |
you were thinking | you were thinking |
he/she/it was thinking | they were thinking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had thought | we had thought |
you had thought | you had thought |
he/she/it had thought | they had thought |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been thinking | we had been thinking |
you had been thinking | you had been thinking |
he/she/it had been thinking | they had been thinking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will think | we shall/will think |
you will think | you will think |
he/she/it will think | they will think |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be thinking | we shall/will be thinking |
you will be thinking | you will be thinking |
he/she/it will be thinking | they will be thinking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have thought | we shall/will have thought |
you will have thought | you will have thought |
he/she/it will have thought | they will have thought |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been thinking | we shall/will have been thinking |
you will have been thinking | you will have been thinking |
he/she/it will have been thinking | they will have been thinking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would think | we should/would think |
you would think | you would think |
he/she/it would think | they would think |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be thinking | we should/would be thinking |
you would be thinking | you would be thinking |
he/she/it would be thinking | they would be thinking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have thought | we should/would have thought |
you would have thought | you would have thought |
he/she/it would have thought | they would have thought |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been thinking | we should/would have been thinking |
you would have been thinking | you would have been thinking |
he/she/it would have been thinking | they would have been thinking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am thought | we are thought |
you are thought | you are thought |
he/she/it is thought | they are thought |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being thought | we are being thought |
you are being thought | you are being thought |
he/she/it is being thought | they are being thought |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been thought | we have been thought |
you have been thought | you have been thought |
he/she/it has been thought | they have been thought |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was thought | we were thought |
you were thought | you were thought |
he/she/it was thought | they were thought |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being thought | we were being thought |
you were being thought | you were being thought |
he/she/it was being thought | they were being thought |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been thought | we had been thought |
you had been thought | you had been thought |
he/she/it had been thought | they had been thought |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be thought | we shall/will be thought |
you will be thought | you will be thought |
he/she/it will be thought | they will be thought |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been thought | we shall/will have been thought |
you will have been thought | you will have been thought |
he/she/it will have been thought | they will have been thought |
thinking
noun
Singular | Plural | |
Common case | thinking | thinkings |
Possessive case | thinking's | thinkings' |