about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

In the forests, invisible, a creature of sound only, drifted the chop-chop-chop of the Death of Trees.
В лесах, невидимый, порожденный стуком топора, странствовал Смерть Деревьев.
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Trees stripped bare of autumn color shone black and stark through trailers of mist that slipped like wraiths across the deepening dusk.
На деревьях почти не осталось листьев; в сгущающихся сумерках белесым призраком стелился туман, обтекая черные застывшие стволы.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Trees grow out of it and mosses cover it."
Стоят деревья, заросшие мхом.
Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство Талисмана
Братство Талисмана
Саймак, Клиффорд Д.
© 1978 by Clifford D. Simak
© Перевод. К. Королев, 2005
The Fellowship of the Talisman
Simak, Clifford D.
© 1978 by Clifford D. Simak
Trees branch according to a fractal scale.
Древесные ветви следуют фрактальному скейлингу.
Peters, Edgar E. / Chaos and Order in the Capital Markets: A New View of Cycles, Prices, and Market VolatilityПетерс, Эдгар Э. / Хаос и порядок на рынках капитала. Новый аналитический взгляд на циклы, цены и изменчивость рынка
Хаос и порядок на рынках капитала. Новый аналитический взгляд на циклы, цены и изменчивость рынка
Петерс, Эдгар Э.
© 1996 by Edgar E. Peters
© перевод на русский язык, оформление, «Мир», 2000
Chaos and Order in the Capital Markets: A New View of Cycles, Prices, and Market Volatility
Peters, Edgar E.
© 1996 by Edgar E. Peters
Trees to climb, and grandfather watering the geranium-beds below!
Деревья, по которым можно было лазить, а дедушка внизу поливал грядки с геранью!
Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петле
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
Trees are great and beautiful machines, powered by sunlight, taking in water from the ground and carbon dioxide from the air, converting these materials into food for their use and ours.
Деревья — это замечательные механизмы, которые у солнца берут энергию, у почвы — воду, у воздуха — углекислый газ и все это превращают в пищу для себя и для нас.
Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
Trees, night-blue pillars, the happy bubbling of a fountain, vital smells, little heat-mists floating in the cold air, a red-haired man digesting on a bench: all this somnolence, all these meals digested together, had its comic side...
Деревья, синие ночные столбы, радостный хрип фонтана, живые запахи, маленькие сгустки тепла в холодном воздухе, рыжий человек, переваривающий пищу на скамье, – в этой общей дремоте, в этом общем переваривании пищи было что-то комическое…
Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / Тошнота
Тошнота
Сартр, Жан-Поль
© Editions Gallimard, 1938, 1939
© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000
© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Nausea
Sartre, Jean-Paul
© 1938 by Editions Gallimard, Paris
© 1964 by New Directions Publishing Corporation
We will sing Treesongs together, and remember the Great Trees, and thestedding , and hold the Longing at bay.
Мы вместе будем петь Песни Древ и вспоминать Великие Древа и стеддинг и не подпустим близко Тоску.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
"Trees!" the man snarled.
— Деревья! — прорычал мужчина.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Trees materialized or shifted to block the way and heavy growth closed in.
Деревья материализовывались или смыкались, закрывая путь.
Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство Талисмана
Братство Талисмана
Саймак, Клиффорд Д.
© 1978 by Clifford D. Simak
© Перевод. К. Королев, 2005
The Fellowship of the Talisman
Simak, Clifford D.
© 1978 by Clifford D. Simak
Optimal Ordering for Trees
Оптимальное упорядочение для деревьев
Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструменты
Компиляторы: принципы, технологии, инструменты
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985
© 2001
© Издательский дом "Вильямс", 2001
Compilers: Principles, Techniques, and Tools
Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey
© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE
© 1986
Entire Human Race Due for Free Gaseous Bath,’ ‘Expect “High Jinks,”’ ‘Many Feel Cyanogen Tang,’ ‘Victim Climbs Trees, Tries to Phone Comet.’
Все человечество ждет бесплатная газовая камера», «В ожидании „шумного веселья"», «Многие ощущают запах циана», «Жертва залезла на дерево, пробует позвонить на комету».
Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
Trees and underbrush crowded close on either side of it.
По обе стороны плотно стояли деревья и кусты подлеска.
Simak, Clifford D. / The VisitorsСаймак, Клиффорд Д. / Пришельцы
Пришельцы
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. Г. Швейник, 2004
The Visitors
Simak, Clifford D.
© 1980 by Clifford D. Simak
If Carrot were to be dropped into some dense tropical jungle it'd be 'Hello, Mr Runs Swiftly Through The Trees!
Даже в самых диких джунглях Моркоу наверняка будет как дома: «Привет, господин Бегущий-Быстро-Сквозь-Деревья!
Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глины
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Trees have been planted all around the water just closely enough to give a pleasant shade to the banks, while here and there clusters of tall reeds and bulrushes break the water's surface and its still reflection of the sky.
Пруд весь обсажен деревьями как раз на таком расстоянии, чтобы берега находились в приятной тени, а из воды здесь и там поднимаются островки тростника и камыша, раскалывая ясное зеркало с отраженным в нем небом.
Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayИсигуро, Кадзуо / Остаток дня
Остаток дня
Исигуро, Кадзуо
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Существительное

  1. 1.

    Деревья

    Перевод добавил Макар Чижик
    2

Часть речи не указана

  1. 1.

    деревья.

    Перевод добавила Liza Tolokonnikova
    0
  2. 2.

    деревья

    Перевод добавила Дана Зимина
    1
  3. 3.

    деревья

    Перевод добавила Tanya Dovbnya
    0

Словосочетания

"Christmas Tree" type decoder
дешифратор типа елочки
"Christmas Tree" type decoder
древовидный дешифратор
Buttonwood Tree Agreement
"Соглашение платанового дерева", договоренность о начале биржевых операций в Нью-Йорке, 1792 г
dense stand of trees
плотный древостой
dual-ring-of-trees
сдвоенное кольцо с древовидными ответвлениями
forest of rooted trees
лес деревьев с корнями
forest of rooted trees
лес корневых деревьев
neighboring trees
смежные деревья
open stand of trees
редкий древостой
pure stand of trees
чистый древостой
stand of mixed trees
смешанный древостой
Tree of Jesse
"древо Иессея"
Tree of Jesse
паникадило
wayside trees
аллейные деревья
weight-balanced trees
сбалансированные по весам деревья

Формы слова

tree

noun
SingularPlural
Common casetreetrees
Possessive casetree'strees'

tree

verb
Basic forms
Pasttreed
Imperativetree
Present Participle (Participle I)treeing
Past Participle (Participle II)treed
Present Indefinite, Active Voice
I treewe tree
you treeyou tree
he/she/it treesthey tree
Present Continuous, Active Voice
I am treeingwe are treeing
you are treeingyou are treeing
he/she/it is treeingthey are treeing
Present Perfect, Active Voice
I have treedwe have treed
you have treedyou have treed
he/she/it has treedthey have treed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been treeingwe have been treeing
you have been treeingyou have been treeing
he/she/it has been treeingthey have been treeing
Past Indefinite, Active Voice
I treedwe treed
you treedyou treed
he/she/it treedthey treed
Past Continuous, Active Voice
I was treeingwe were treeing
you were treeingyou were treeing
he/she/it was treeingthey were treeing
Past Perfect, Active Voice
I had treedwe had treed
you had treedyou had treed
he/she/it had treedthey had treed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been treeingwe had been treeing
you had been treeingyou had been treeing
he/she/it had been treeingthey had been treeing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will treewe shall/will tree
you will treeyou will tree
he/she/it will treethey will tree
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be treeingwe shall/will be treeing
you will be treeingyou will be treeing
he/she/it will be treeingthey will be treeing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have treedwe shall/will have treed
you will have treedyou will have treed
he/she/it will have treedthey will have treed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been treeingwe shall/will have been treeing
you will have been treeingyou will have been treeing
he/she/it will have been treeingthey will have been treeing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would treewe should/would tree
you would treeyou would tree
he/she/it would treethey would tree
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be treeingwe should/would be treeing
you would be treeingyou would be treeing
he/she/it would be treeingthey would be treeing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have treedwe should/would have treed
you would have treedyou would have treed
he/she/it would have treedthey would have treed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been treeingwe should/would have been treeing
you would have been treeingyou would have been treeing
he/she/it would have been treeingthey would have been treeing
Present Indefinite, Passive Voice
I am treedwe are treed
you are treedyou are treed
he/she/it is treedthey are treed
Present Continuous, Passive Voice
I am being treedwe are being treed
you are being treedyou are being treed
he/she/it is being treedthey are being treed
Present Perfect, Passive Voice
I have been treedwe have been treed
you have been treedyou have been treed
he/she/it has been treedthey have been treed
Past Indefinite, Passive Voice
I was treedwe were treed
you were treedyou were treed
he/she/it was treedthey were treed
Past Continuous, Passive Voice
I was being treedwe were being treed
you were being treedyou were being treed
he/she/it was being treedthey were being treed
Past Perfect, Passive Voice
I had been treedwe had been treed
you had been treedyou had been treed
he/she/it had been treedthey had been treed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be treedwe shall/will be treed
you will be treedyou will be treed
he/she/it will be treedthey will be treed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been treedwe shall/will have been treed
you will have been treedyou will have been treed
he/she/it will have been treedthey will have been treed