без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
twisted
['twɪstɪd]
прил.
сплетённый; переплетённый; вплетённый; витой
искривлённый, покоробившийся; косослойный (о древесине)
извилистый; спиральный
запутанный; спутанный
извращённый; испорченный
Примеры из текстов
First and foremost was the question: How had he come back to Earth from the Twisted World?Первым и главным был вопрос: каким образом Марвин вернулся на Землю из Искаженного Мира?Sheckley, Robert / MindswapШекли, Роберт / Обмен разумовОбмен разумовШекли, Роберт© 1966 by Robert Sheckley© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009MindswapSheckley, Robert© 1966 by Robert Sheckley
Twisted light could do one or the other but not both.Никакая игра света не могла бы вызвать такой двойной обман зрения.Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от ЭдемаНа восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989East Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
A wise man once asked, 'What would happen if I could enter the Twisted World without preconceptions?'Некий мудрец однажды спросил: «Что будет, если я войду в Искаженный Мир, не имея предвзятых идей?»Sheckley, Robert / MindswapШекли, Роберт / Обмен разумовОбмен разумовШекли, Роберт© 1966 by Robert Sheckley© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009MindswapSheckley, Robert© 1966 by Robert Sheckley
I WRAPPED ONE ARM ABOUT HIS NECK AND TWISTED HIS ARM BEHIND HIS BACK UNTIL HIS WEAPON CLATTERED TO THE FLOOR.Сдавив локтем горло пришельца, я заламывал ему руку за спину, пока нож не звякнул об пол.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
At night that glowing landscape weltered there strangely, passionately, slumbering with uncovered bosom, and outspread twisted limbs, whilst heaving mighty sighs, and exhaling the strong aroma of a sweating sleeper.Ночью эта пылающая земля казалась охваченной какой‑то странной страстью. Она спала, разметавшись, изогнувшись, обнажившись, широко раскинув свои члены. Во тьме слышались тяжелые жаркие вздохи, доносились крепкие запахи вспотевшей во сне женщины.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
And here her thoughts ended, because Mia had twisted her arms up behind her and oh dear God the pain was enormous.И вот здесь мысли ее оборвались, потому что Миа выкрутила ей руки за спину и, о, Боже, какую же она почувствовала боль.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Svidrigailov's lips were twisted in a condescending smile; but he was in no smiling mood.Лицо Свидригайлова искривилось в снисходительную улыбку; но ему было уже не до улыбки.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
I had no scars left except the fluid twisted glyph on my shoulder, the mark of my bond with him.На моей коже вообще не было шрамов, за исключением закручивающегося глифа на моем плече; знак моей связи с ним.Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
Bunny was there, too, he pulled him off, and Charles had the sense to say he'd been joking but he wasn't, he hurt me, twisted my arm behind my back and damn near pulled it out of the socket.Хорошо, вовремя подоспел Банни и оттащил его. У Чарльза тогда хватило соображения сказать, что он пошутил, но только какие уж тут шутки, если он мне чуть руку ко всем чертям не вывихнул?Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная историяТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009The Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna Tartt
Then that scoundrel Colonel Shchetkin drove up and said (here Myshlaevsky twisted his expression in an attempt to imitate the features of the detested Colonel Shchetkin and he began talking in a thin, grating lisp):Приезжает эта лахудра – полковник Щеткин и говорит (тут Мышлаевский перекосил лицо, стараясь изобразить ненавистного ему полковника Щеткина, и заговорил противным, тонким и сюсюкающим голосом):Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Suddenly the prince caught the man by the shoulder and twisted him round towards the light, so that he might see his face more clearly.Вдруг князь схватил его за плечи и повернул назад, к лестнице, ближе к свету: он яснее хотел видеть лицо.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Then he twisted his body so he was facing Rebus. “So what if Herdman was on Jura?Затем, изогнувшись, он взглянул в глаза Ребусу: — Тогда что из того, что Хердман был на Джуре?Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос кровиВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008A Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus Limited
She twisted her head around to smile up at him with playful insolence, asking: "Do you need your arm there for that?"Она повернула голову, улыбнулась ему с вызывающей игривостью и спросила: – Тебе для этого необходимо обнимать меня?Hammett, Dashiell / The Maltese FalconХэммет, Дэшилл / Мальтийский соколМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010The Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
White-haired Han, lying next to Rhuarc, twisted his mouth as if about to spit.Седоволосый Ган, лежавший рядом с Руарком, скривил губы, будто хотел сплюнуть.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
His lips twisted into a bitter smile.Его губы изогнулись в горькой улыбке.Mead, Richelle / FrostbiteМид, Райчел / Ледяной укусЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle MeadFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
сплетённый; переплетённый; вплетённый; витой
Перевод добавила Анастасия Лебедева
Словосочетания
shielded twisted pair
экранированная витая пара
spirally twisted
со спиральной скруткой
square-twisted bar
витой квадратный стержень арматуры
twisted auger
улиткообразный земляной бур
twisted blade
закрученная лопатка
twisted bridge
скрученный мост
twisted cable conductor
скрученная жила кабеля
twisted conductor
скрутка
twisted conductor
скрученный провод
twisted cord
скрученный шнур
twisted cubic
неплоская кривая третьего порядка
twisted curve
неплоская кривая
twisted degree
подкрученная степень
twisted ear
крученое ухо
twisted epicycloid
закрученная эпициклоида
Формы слова
twist
verb
| Basic forms | |
|---|---|
| Past | twisted |
| Imperative | twist |
| Present Participle (Participle I) | twisting |
| Past Participle (Participle II) | twisted |
| Present Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I twist | we twist |
| you twist | you twist |
| he/she/it twists | they twist |
| Present Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I am twisting | we are twisting |
| you are twisting | you are twisting |
| he/she/it is twisting | they are twisting |
| Present Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I have twisted | we have twisted |
| you have twisted | you have twisted |
| he/she/it has twisted | they have twisted |
| Present Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I have been twisting | we have been twisting |
| you have been twisting | you have been twisting |
| he/she/it has been twisting | they have been twisting |
| Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I twisted | we twisted |
| you twisted | you twisted |
| he/she/it twisted | they twisted |
| Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I was twisting | we were twisting |
| you were twisting | you were twisting |
| he/she/it was twisting | they were twisting |
| Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I had twisted | we had twisted |
| you had twisted | you had twisted |
| he/she/it had twisted | they had twisted |
| Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I had been twisting | we had been twisting |
| you had been twisting | you had been twisting |
| he/she/it had been twisting | they had been twisting |
| Future Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will twist | we shall/will twist |
| you will twist | you will twist |
| he/she/it will twist | they will twist |
| Future Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will be twisting | we shall/will be twisting |
| you will be twisting | you will be twisting |
| he/she/it will be twisting | they will be twisting |
| Future Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have twisted | we shall/will have twisted |
| you will have twisted | you will have twisted |
| he/she/it will have twisted | they will have twisted |
| Future Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been twisting | we shall/will have been twisting |
| you will have been twisting | you will have been twisting |
| he/she/it will have been twisting | they will have been twisting |
| Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would twist | we should/would twist |
| you would twist | you would twist |
| he/she/it would twist | they would twist |
| Future in the Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would be twisting | we should/would be twisting |
| you would be twisting | you would be twisting |
| he/she/it would be twisting | they would be twisting |
| Future in the Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have twisted | we should/would have twisted |
| you would have twisted | you would have twisted |
| he/she/it would have twisted | they would have twisted |
| Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have been twisting | we should/would have been twisting |
| you would have been twisting | you would have been twisting |
| he/she/it would have been twisting | they would have been twisting |
| Present Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I am twisted | we are twisted |
| you are twisted | you are twisted |
| he/she/it is twisted | they are twisted |
| Present Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I am being twisted | we are being twisted |
| you are being twisted | you are being twisted |
| he/she/it is being twisted | they are being twisted |
| Present Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I have been twisted | we have been twisted |
| you have been twisted | you have been twisted |
| he/she/it has been twisted | they have been twisted |
| Past Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I was twisted | we were twisted |
| you were twisted | you were twisted |
| he/she/it was twisted | they were twisted |
| Past Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I was being twisted | we were being twisted |
| you were being twisted | you were being twisted |
| he/she/it was being twisted | they were being twisted |
| Past Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I had been twisted | we had been twisted |
| you had been twisted | you had been twisted |
| he/she/it had been twisted | they had been twisted |
| Future Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will be twisted | we shall/will be twisted |
| you will be twisted | you will be twisted |
| he/she/it will be twisted | they will be twisted |
| Future Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been twisted | we shall/will have been twisted |
| you will have been twisted | you will have been twisted |
| he/she/it will have been twisted | they will have been twisted |