без примеровНайдено в 1 словаре
Физический словарь- dicts.physics_en_ru.description
- dicts.physics_en_ru.description
von Neumann algebra
алгебра фон Неймана
Примеры из текстов
Von Papen, forced to resign five days after the elections, was replaced by von Schleither.Папен, вынужденный подать в отставку пять дней спустя после выборов, был заменен фон Шлейхером.Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапоИстория гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»The Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008
“Hold your tongue, hold your tongue”—Von Lembke stamped on the carpet—“ and don't dare ...”- Молчите же, молчите! - затопал по ковру ногами фон-Лембке, - и не смейте...Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
So it's only the Von Lembkev who is intriguing, and Praskovya is a blind woman.Стало быть интригует тут одна Лембке, а Прасковья только слепая женщина.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Von Winterfeld made some explanation.Фон Винтерфельд что-то пояснил принцу.Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухеВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Beyond and to the northward was the cairn that covered Von Winterfeld, surmounted by a cross of steel, and from among the tumbled rocks in the distance the eyes of a wolf gleamed redly.Дальше, к северу от них, высилась сложенная из камней и увенчанная стальным крестом пирамида, под которой покоился фон Винтерфельд, а вдали, среди разбросанных валунов, красным огнем поблескивали волчьи глаза.Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухеВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Von Lembke was actually a little alarmed, though, with his official tact, he quickly divined that he had no need at all to be uneasy about the government of the province itself.Фон-Лембке даже несколько испугался, хотя скоро догадался, с своим чиновничьим тактом, что собственно губернаторства пугаться ему вовсе нечего.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
“What do you mean?” Von Bork asked sharply.— Что вы хотите сказать? — спросил фон Борк резко.Conan Doyle, Arthur / His Last BowКонан Дойль, Артур / Его прощальный поклонЕго прощальный поклонКонан Дойль, Артур© 1966, издательство "Правда"© перевод Н. Дехтеревой, 1966His Last BowConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 1993
Von Bork nodded.Фон Борк кивнул.Conan Doyle, Arthur / His Last BowКонан Дойль, Артур / Его прощальный поклонЕго прощальный поклонКонан Дойль, Артур© 1966, издательство "Правда"© перевод Н. Дехтеревой, 1966His Last BowConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 1993
'Well,' Von Ardin said, impressed in spite of himself, 'that's a pretty decent deal if you can swing it.'— Что ж, — фон Ардин был под впечатлением обещаний, как ни пытался устоять, — сделка довольно выгодная… — если вы беретесь ее протолкнуть.Sheckley, Robert / MindswapШекли, Роберт / Обмен разумовОбмен разумовШекли, Роберт© 1966 by Robert Sheckley© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009MindswapSheckley, Robert© 1966 by Robert Sheckley
But at this Von Lembke was angry, and again had a lively scene with Yulia Mihailovna.Но тут рассердился фон-Лембке и имел с Юлией Михайловной опять оживленную сцену.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Von Lembke unmistakably began to brood, and brooding was bad for him, and had been forbidden by the doctors.Фон-Лембке решительно начал задумываться, а задумываться ему было вредно и запрещено докторами.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
“You say you've seen it abroad?” Von Lembke said eagerly.- Вы говорите, что видели за границей? - встрепенулся фон-Лембке.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Von Doenhof, the very officer with whom he had fought a few days before!Фон Донгофа, того самого офицера, с которым дрался несколько дней тому назад!Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
As he said this, Von Lembke recalled a conversation he had recently had with Pyotr Stepanovitch.Говоря это, фон-Лембке припомнил недавний разговор свой с Петром Степановичем.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
My only problem was getting a cab from Von Walther to the Sheraton.Единственной проблемой было нанять такси-вертолет от Фон-Вальтера до «Шератона».Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
non-Von-Neumann machine
не-фон-неймановская машина
Von Neumann condition
условие Неймана
non-von Neumann computer
не-фон-неймановская вычислительная машина
von Gierke's disease
болезнь Гирке
von Gierke's disease
гепатонефромегальный гликогеноз
von Gierke's disease
гликогеноз I типа
von Gierke's disease
нефромегалический гликогеноз
von Hippel-Lindau disease
болезнь Гиппеля - Линдау
von Hippel-Lindau disease
цереброретинальный ангиоматоз
von Neumann bottleneck
фон-неймановское узкое место
von Neumann computer
фон-неймановская вычислительная машина
von Neumann machine
фон-неймановская ЭВМ
von Willebrand factor
фактор фон Виллебранда
von Willebrand's disease
ангиогемофилия
von Willebrand's disease
болезнь Виллебранда - Юргенса